Читать «Стальной ворон. Книга 1» онлайн - страница 134
Екатерина Стадникова
Рядом с такой заботой кто угодно почувствует себя брошенным. Клаус тоскливо таращился в книгу, надеясь заглушить проклюнувшуюся обиду. Конечно, дедушка и Карл при всем желании не могли навещать каждый день. Условия карантина не позволяли, но это не особенно утешало.
— Эй, Джиндж, зайди ко мне, пожалуйста, — попросил Эдгар, и девица послушно достала ключ.
Едкая зависть неуютно заворочалась под ребрами. «Все ему одному», — проворчал про себя мальчишка. Клаус не отрывал взгляда от плотных строчек, когда дверь в его бокс отворилась.
— Чувствую себя хорошо. Саднит место укола, но мне сказали, что так и должно быть, — опережая вопрос, сообщил мальчишка.
— А я не за этим, — возразил незнакомый голос. — Бери скорее, пока никто не видит.
— Что брать? — удивился Клаус.
— Станешь возиться, уйду, — пригрозила девица, протягивавшая кусочек торта на плотной салфетке и небрежно свернутый из бумаги стакан, доверху полный черники.
Дважды повторять не пришлось.
— Как вас зовут? — спросил мальчишка, принимая лакомства.
— Джинджер. — Она постучала ногтем по табличке с именем у себя на груди. — Что не съестся, спрячь. Ягоды, я имею в виду.
— Спасибо, — поблагодарил Клаус.
— Не мне, — отмахнулась та и снова вышла.
Мальчишка прошлепал к переговорному устройству и снял микрофон с подставки.
— Спасибо, господин Баркли.
Эдгар приветливо улыбнулся и подошел к своему микрофону.
— На здоровье, — ответил он. — Делиться всегда приятно.
— Вы бы вернулись на место, — порекомендовала Джинджер. — Я и так из-за вас порядок нарушаю.
— Обязательно, Джиндж. Не хочешь сходить выпить кофе? Девчонки наверняка все твои пряники потаскали, пока ты не видишь, — весело предложил Эдгар. — Ничего с нами за пять минут не случится.
— Это вы храбритесь, пока действует обезболивающее, — возразила она.
— Возможно, но за пять минут его действие не закончится, — продолжал настаивать тот.
— А если я встречу Эдварда? — Перспектива отдыха девицу явно привлекала, но ответственность не позволяла поддаться на уговоры слишком легко.
— Пфф. Скажешь ему, что я тебя за ним послал. Чего проще? Кофе, Джиндж. Ароматный, горячий кофе, — не унимался он.
— А вы посылали? — уточнила та.
— Нет, — честно признался Эдгар.
— Вокруг вас все становится несерьезным, — всплеснула руками Джинджер. — Так и быть. Но ровно на пять минут.
— Ни в чем себе не отказывай! — крикнул ей вдогонку мистер Баркли.
Как бы аппетитно ни выглядел торт, от смущения Клаус не смел к нему прикоснуться.
— Все в порядке, парень, — подбодрил Эдгар. — Не отравлено. Или ты на диете?
— Нет, сэр, — собравшись с духом, ответил мальчишка.
Боковым зрением Клаус заметил, как крошечные пузатые ягодки высыпались из пакета на белоснежный стол.
— Мне жаль вашего отца, — выдавил мальчишка.
— Мне тоже его… жаль. — Мистер Баркли опустил голову.
— Простите. — Сердце сжалось в груди.
— Ты ни в чем не виноват, парень. — Эдгар легко вернул прежнюю веселость, только от нее становилось не по себе.
— Клаус. Клаус Раббе, — слова застревали в горле.