Читать «Чалын – дочь снежных вершин. Книга 1. Южные ветры» онлайн - страница 36

Макс Саблин

Внезапная сонливость совсем одолела женщину. Без лишних уговоров она согласилась на столь заманчивое предложение Чалын и со словами благодарности тут же устроилась на тёплой медвежьей шкуре.

Убедившись, что Чачак спит, Чалын очень тихо подошла к растянувшемуся у очага рысёнку. Тот лежал на спине, тихо посапывал и подёргивал во сне лапами.

– Рыс, вставай, – расталкивая зверька, прошептала Чалын.

– Р-р-р! – недовольно прорычал тот в ответ.

Ему снился очень приятный сон, и он совсем не хотел просыпаться.

– Рыс-Мурлыс, пора! – более настойчиво произнесла девочка.

– Сейчас, сейчас, – не открывая глаз, пробубнил рысёнок, сладко зевнул, перевернулся на бок и свернулся клубком.

Недолго думая, Чалын подошла к своему тюфяку и стащила его на пол. Перед ней показалась большая, обшитая кожей прямоугольная крышка деревянного резного ящика. Сам ящик предназначался для хранения вещей Чалын, а также служил ей кроватью. Перебрав одежду, она нашла приготовленный в дорогу аркыт – кожаный сосуд, и направилась к Рысу-Мурлысу. Приблизившись к зверьку, Чалын раскупорила аркыт и капнула пару капель холодной воды ему на нос. В недоумении рысёнок подскочил на ноги, заметался и, выпучив глаза, спросонья завопил:

– Что случилось? Потоп?

– Ч-щ-щ! – прикоснувшись пальцем к губам, произнесла Чалын. – Арчимак [49] доставай, пора отправляться.

– Какой…? Ах да! – опомнился Рыс-Мурлыс.

Он подошёл к другому ящику, расположенному ближе к выходу. Открыв его, среди мешков с продовольствием отыскал кожаную сумку-вьюк. Она была до отказа набита съестными припасами, которые украдкой собирал он сам. Задней лапой Рыс-Мурлыс упёрся в ящик, двумя передними потянул арчимак на себя. Тяжёлая сумка не поддавалась. Рысёнок пыжился, кряхтел, но прока от этого было мало.

– Давай помогу, – прошептала Чалын.

Она уже закинула за плечо лук, колчан со стрелами и надела свой боевой пояс с кованным под её руку мечом, небольшим чеканом и бронзовым кинжалом с позолоченной ручкой. Вместе они быстро вытащили арчимак и волоком потащили к выходу.

– Х-х-х! А-а-а! – послышался сзади протяжный звук с причмокиванием.

Беглецы замерли.

– Ну, ну! – продолжил женский голос.

«Неужели проснулась?» – испугалась Чалын.

Девочка и рысёнок медленно оглянулись и сразу же успокоились. Оказалось, что женщина всего лишь разговаривала во сне.

– Она теперь до утра не проснётся, – прошептала Чалын.

– Её даже бубен Адааны не разбудит, – тихо рассмеявшись, добавил Рыс-Мурлыс.

Они приоткрыли завесу эжика и вышли из жилища. У высокой коновязи возле аила их уже встречал Ак-Боро.

– Ну что, тихо? – спросил он.

– Да, всё спокойно. Помоги закинуть, – указав на тяжёлую сумку, попросил Рыс-Мурлыс.

Ак-Боро наклонил голову, вцепился зубами в арчимак и закинул его себе на спину.

– Что ты там понабрал? – ощутив тяжесть ноши, спросил конь.

– Дорога дальняя, кушать что-то надо. Вот ты, например, пощипал травку – и доволен, а мы такую гадость не едим, нам что-нибудь вкусное надо: кан, курут, каймак [50] … – с наслаждением перечислял рысёнок, закрепляя вьюк ремнями.