Читать «Неопытная искусительница» онлайн - страница 49

Беверли Кендалл

Тем не менее ей еще предстояло вытерпеть визит к сапожнику. Они уже подошли к узким дверям в его лавку, когда Мисси, скользнув рассеянным взглядом по оживленному тротуару, увидела лорда Кроули, который вышел из магазина модного портного, располагавшегося чуть дальше по улице. Их взгляды встретились. Мисси хотела улыбнуться, но он поспешно отвел глаза, сделав вид, что не заметил ее.

Возмущенная, она отказывалась верить собственным глазам. У этого типа хватило совести поцеловать ее вчера вечером, а сегодня даже не кивнуть. Она кипела от гнева. Какая наглость!

— Мама, кажется, я забыла в карете образец ткани, к которому хотела подобрать туфли. Сейчас вернусь.

Оглянувшись, баронесса коротко кивнула в знак согласия, прежде чем последовать внутрь за младшими дочерьми.

Ускорив шаг, Мисси догнала лорда Кроули, который двинулся дальше по улице.

— Лорд Кроули, мне показалось, что вы видели меня.

Он резко остановился, обернувшись к ней. Румянец, заливший его лицо и шею, был равносилен признанию вины. Его горло судорожно дернулось.

— О, добрый день, мисс Армстронг. Боюсь, я вас не заметил. — Его губы скривились в нервной улыбке.

Мисси знала, что он лжет, и он понимал, что она знает. Он ведь не принимает ее за дурочку.

— Правда? — Она выгнула бровь, ловко уклонившись от острого конца зонтика полной дамы, спешившей мимо.

Взгляд лорда Кроули настороженно метался по сторонам.

— Ваш брат с вами?

— С какой стати Томас… нет, конечно…

— Мне отлично известно, как он заботится о вас. Он также славится своей меткостью. — Лорд издал натянутый смешок, не имеющий никакого отношения к веселью.

Мисси покачала головой в замешательстве.

— В каком смысле? Боюсь, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.

Он выпрямился во весь рост, и с его лица исчезли все признаки притворной беспечности.

— Радерфорд ясно дал мне понять, что мои ухаживания нежелательны.

Мисси опешила. Осознав, что стоит с открытым ртом, она поспешно сомкнула челюсти, но продолжала смотреть на него круглыми от удивления глазами.

Она выглядела настолько потрясенной, что Кроули кивнул в знак подтверждения.

— Так что вы меня очень обяжете, если не станете упоминать о нашей встрече и этом разговоре…

— Лорд Кроули, я должна извиниться за лорда Радерфорда. Он не имел права говорить подобные вещи. Вам незачем опасаться моего брата, — сказала она, придя в себя.

Он снова кивнул, но в его карих глазах мелькнуло скептическое выражение.

— Да, конечно, но я спешу по делу и вынужден откланяться. — На этом его ухаживание закончилось.

Он уже скрылся в толпе, а Мисси все стояла, пытаясь разобраться в том, что только что услышала. Джеймс отпугивает ее поклонников? Он был непреклонен, утверждая, что не хочет ее — по крайней мере в качестве жены, — и в то же время заставил отказаться от ухаживания знатного джентльмена с самыми благородными намерениями в отношении ее. Что бы это значило? Внезапно у нее стало легче на сердце, и по телу пронеслась волна удовольствия, заполнив каждую клеточку. Она содрогнулась, испустив трепетный вздох. Ему не все равно. Вот в чем дело.