Читать «Мёртвый принц» онлайн - страница 19

Даша Пар

– Думаю, что в этом нет тайны, – кивнул я, – его зовут сэр Логан Блэк. Насколько я понял он барон Блэк, младший пэр.

– Ох, оставь эти тонкости мне, – мягко воскликнула девушка, сбрасывая пепел в пепельницу, – в этом ты являешься полным профаном.

– Ну, уж прости, – смешливо ответил я, делая очередной глоток чая и глядя в окно. Кажется, опять собирается дождь, но разве может быть иначе? В Лондоне осенью всегда идет дождь, даже когда на небе ни облачка.

– Хорошо, я выясню, кто он такой и при нашей следующей встрече расскажу, – кивнула она, пальцем выводя на столе невидимые узоры. – Кстати, я совсем забыла тебе сказать! – неожиданно воскликнула девушка, поднимая руку вверх, – в конце недели мы с тобой идем на спектакль!

– О чем это ты? – удивленно поинтересовался.

– Мои родители будут заняты, у них какие-то дела образовались в провинции, так что они завтра уедут на пару дней, – и она раздраженно взмахнула рукой, – любят они так резко срываться с места, толком не упреждая никого. Но что поделаешь – любят друг друга, – и она заговорщицки улыбнулась, – поэтому у них образовалась свободная парочка билетов в Королевский театр Ковент-Гарден.

– Ты серьезно? – ошарашенно воскликнул я, чем привлек внимание нескольких посетителей, сидящих недалеко от нас.

– Ну, да! – торжественно кивнула она, – мало того, эти билеты не в партер! – выставив указательный палец, она покачала им из стороны в сторону, – а в ложе.

– Но позволительно ли… – растеряно начал я.

– Не волнуйся, Артур оденет тебя так, как надо. Мои родители не против. Они называют это благотворительностью, – при этих словах девушка недовольно передернула плечами.

– Но Мария, по-моему, это слишком, – всё также растеряно продолжил говорить я.

– Ты что стесняешься сходить со мной в театр? – недовольно проговорила Мария, вздернув правую бровь вверх, – и сколько раз я тебя просила – не называй меня Марией, я Мэри!

– Прости, – извинился я, нервно выбивая по столу дробь, – просто это звучит как-то фантастично.

– Я думала, что ты будешь рад, – с досадой пробормотала она.

– Нет! Мэри, я очень рад, просто растерян! – горячо возразил я в ответ, и, наклонившись через весь стол, коснулся её руки, – спасибо за это приглашение! Это будет восхитительно… особенно, если ты скажешь, на что мы идем.

Девушка тотчас же расцвела, и, вытащив свою руку из-под моей, накрыла ею мою, легонько сжав.

– А ты догадайся! – она хитро улыбнулась, а потом тихонько прошептала:

«…Пришла туда в причудливых гирляндах

Из лютика, крапивы и ромашки…»

– Шекспир, – тихо прошептал я.

– Наше с тобой знакомство, – также тихо ответила она, – эта пьеса стала моей любимой.

– И для меня, – я смотрел прямо в глаза самой красивой девушки на свете и не мог отвести взгляд. Боже, как мне хотелось в этот момент коснуться её губ, провести рукой по её мягким, как шелк волосам, обнять и прижать эту девушку к своему сердцу и больше никогда не отпускать! Так хочется оградить её от всех горестей, которые есть в этом мире, спрятать, защитить… но время неумолимо, нам осталось так мало времени. Как искренне я хочу увезти её отсюда туда, где нет различий между аристократкой и простолюдином.