Читать «Тень, что внутри» онлайн - страница 116

Джин Кавелос

Анна потянулась вниз левой рукой и нащупала руку Мордена. Сжала ее. Ему надо довериться ей. Она не доверилась ему в критической ситуации, и вот, его ранили. Если бы она ему доверяла, то Донн, вероятно, была бы уже мертва. Кисть Мордена разжалась. Анна вытащила оружие из его гладкой ладони. Она выставила PPG перед собой, продолжая держать Донн на прицеле.

— Ладно, теперь бросайте оружие.

— Это не то, о чем я думала.

— Неужели вы считаете, что я собираюсь вас пристрелить?

— Похоже, ваше мнение о нем не изменилось. Этот человек уничтожил зонд. Не хотите ли взглянуть на его жалкие останки? Они с другой стороны осыпи.

Анна чувствовала, что они теряют время. Морден был ранен. А у них осталось всего несколько часов на то, чтобы найти остальных членов группы Чанга. В этой темноте она даже не могла сказать, попали они в западню, или нет. И из тьмы за ними наблюдали.

— Вот что мы сделаем. На счет «три» мы обе уберем наши PPG в карманы. А потом пойдем искать выход отсюда. Мордену необходима помощь. И, пока мы будем искать выход, вы расскажете мне о том, что случилось с Чангом и его командой.

Донн кивнула.

— Раз, — Анна поднесла PPG к карману своего комбинезона, Донн сделала то же самое.

— Два, — Анна опустила дуло оружия в карман.

— Три! — Анна засунула PPG в карман, Донн тоже. Обе отвели руки от карманов.

— Хорошо. А теперь пойдем вверх по проходу и посмотрим, можно ли выбраться отсюда.

Донн выбрала дорогу, направляясь к центру груды осыпавшихся камней, а Анна опустилась на колени рядом с Морденом.

— Как вы?

— Извиняюсь за историю с зондом, — под блестящей маской его лицо было бледным и мокрым от пота. — У меня просто не было другого выхода.

— Простите, что я не доверилась вам. Если бы я вас не толкнула, то вас бы не ранили.

Он улыбнулся и схватился за ее руку, пытаясь подняться.

— Если бы вы меня не толкнули, полагаю, она бы меня убила.

Анна помогла ему сесть. Он устроился, наклонившись на один бок.

— Со мной все будет в порядке, — сказал Морден, — Рана не столь опасная, как может показаться. Мне просто надо перевести дух.

Анна кивнула.

— Оставайтесь здесь.

Она взяла у Мордена сканер, и посветила фонарем, выясняя местоположение Донн, и стала пробираться туда. Ее ноги ныли от ударов камней и от усталости.

— Судя по показаниям сканера, между нами и выходом находится пятифутовый каменный барьер. Вы видите какие-нибудь лазейки?

Донн вскарабкалась к потолку и посветила на завал.

— Трудно сказать. Другая сторона завала скрыта во тьме. Но я ничего подобного не вижу.

Анна сузила луч сканера и проверила преграждавший им путь каменный барьер, мечтая о том, чтобы показаниям сканера можно было больше доверять. Донн была права. Без сканирования было трудно обнаружить какое-либо отверстие. Но сканер не показал ничего обнадеживающего. Анна взобралась на барьер, сканируя и направляя луч фонаря в трещины. Камни были огромными, острыми, неправильной формы. Слишком тяжелыми, чтобы можно было их сдвинуть. Да даже если бы они смогли сдвинуть несколько таких камней, это могло вызвать еще один обвал.