Читать «Одиссея капитана Сильвера» онлайн - страница 181

Джон Дрейк

Фальшборт — выступ борта судна над верхней палубой.

52

Марсель — большой прямой парус, второй снизу, прикрепленный к реям у марса.

53

Стаксель — косой треугольный парус.

54

Шканцы — место в средней части верхней палубы, где совершаются все официальные церемонии.

55

Рейдеры-трейдеры — налетчики-торговцы (англ.).

56

Комингс — рама вокруг люка, защищающая от стока воды внутрь.

57

Планшир — брус вдоль верхней кромки борта.

58

Казенник — задняя часть ствола, в которой расположен затвор.

59

Гандшпуг — рычаг, используемый для подъема тяжестей.

60

Протазаны — копья с плоским и минным наконечником, насаженным на древко.

61

Клюз — сквозное отверстие в носовой части судна для якорных канатов

62

Грот-штага — канат от верхней части мачты или стеньги.

63

Аскапитация — обезглавливание.

64

Иммурация — замуровывание живьем,

65

Экс-сангвинация — введение в кровь различных веществ.

66

Salvel (дат.) Привет тебе!

67

Кливер — треугольный косой парус в передней части судна

68

Дрек — небольшой складной якорь для шлюпки.