Читать «Одиссея капитана Сильвера» онлайн - страница 181
Джон Дрейк
Фальшборт — выступ борта судна над верхней палубой.
52
Марсель — большой прямой парус, второй снизу, прикрепленный к реям у марса.
53
Стаксель — косой треугольный парус.
54
Шканцы — место в средней части верхней палубы, где совершаются все официальные церемонии.
55
Рейдеры-трейдеры — налетчики-торговцы (англ.).
56
Комингс — рама вокруг люка, защищающая от стока воды внутрь.
57
Планшир — брус вдоль верхней кромки борта.
58
Казенник — задняя часть ствола, в которой расположен затвор.
59
Гандшпуг — рычаг, используемый для подъема тяжестей.
60
Протазаны — копья с плоским и минным наконечником, насаженным на древко.
61
Клюз — сквозное отверстие в носовой части судна для якорных канатов
62
Грот-штага — канат от верхней части мачты или стеньги.
63
Аскапитация — обезглавливание.
64
Иммурация — замуровывание живьем,
65
Экс-сангвинация — введение в кровь различных веществ.
66
Salvel (дат.) Привет тебе!
67
Кливер — треугольный косой парус в передней части судна
68
Дрек — небольшой складной якорь для шлюпки.