Читать «Ричард Длинные Руки — эрцпринц» онлайн - страница 31
Гай Юлий Орловский
Меревальд первым понял, что теперь их мнения и желания для меня ничто и что выгоднее всего поставить себя и свою дружину в мое полное подчинение.
Пока искали кузнецов и вытаскивали цепи, я рассматривал пленных, все таких же надменных и высокомерных, словно они только-только едут на победную войну, за каждым хвост благородных предков, что все видят и не позволят уронить честь рода.
— Итак, — сказал я неприятным голосом, — Господь нам всем даровал свободу выбора. Потому я, слушая его волю, даю ее вам.
Глава 7
Они все смотрят одинаково надменно и в то же время настороженно. Обо мне уже постепенно расходится молва как о человеке, чьи слова и поступки предугадать трудно.
Один из тех, кто сидит впереди, поинтересовался подчеркнуто небрежным голосом:
— Свободу… выбора? В чем?
Я ответил сухо и с неприязнью:
— Всякий, кто откажется от апостольской веры и примет истинную, получит свободу. Остальных же отправят на каторжные работы!
Пленные лорды заволновались, самый родовитый из них, граф Кендишир, произнес с благородным негодованием:
— Что никто из нас не отречется от единственно истинной веры, вы и сами знали. Но что за глупость насчет каторги? Мы — знатные лорды!
Я произнес зловеще:
— А тот ваш Бог, которому вы кланяетесь, различает лордов и чернь?
Он запнулся, но ответил так же гордо:
— Зато различает церковь
— Ваша церковь будет уничтожена, — пообещал я- А теперь… всем встать!.. Встать, я кому сказал! Строиться в колонну по двое!.. Стража!
С обеих сторон сдвинулись ратники с пиками, выставив перед собой длинные древки с острыми стальными жалами. Лорды пробовали оставаться на местах, но острия кололи всерьез, лорды вскрикивали, ругались, однако их одежда обагрилась кровью из новых царапин, и все с руганью и проклятиями, но выстроились по двое.
Я посмотрел по сторонам, поймал взглядом Алана, он сразу же понял и примчался бегом.
— Ваше высочество?
— Алан, — сказал я, — ты уже сотник?
Он выпалил с благодарностью:
— Да, ваше высочество! Вы сами велели сэру Да-рабосу повысить меня с десятника.
— Сотник, — сказал я, — это неплохо. Но теперь есть мудрая мысль перевести тебя в благородное сословие и назначить командиром конвоя. Отбери нужное число для сопровождения и охраны этих… высокородных.
Он рухнул на колени, а лицо осветилось так, словно перед ним возник ангел небесный.
— Ваше высочество!
— Не подведи, — сказал я важно.
Он спросил торопливо:
— Куда вести?
— Правильный вопрос, — похвалил я. — Гони в самую глубь наших земель!
— В Турнедо?
Я покачал головой.
— Не знаю, куда отступим под натиском Мунтвига, но нужно, чтобы он не освободил пленников, это удар по нашей репутации.
— Будет сделано, ваше высочество!
— Отступай с ними, — сказал я, — хоть до самого Сен-Мари!.. Но они должны остаться в плену, пока мы сами не соизволим как-то решить их судьбу.
Дальше я наблюдал издали, как пленных сковали единой цепью: лордов, простых рыцарей, и очень простых, и совсем простых, что уже и не рыцари, а элитные оруженосцы, и наиболее стойких ратников, что постыдились позорить себя бегством.