Читать «Собачий Рай» онлайн - страница 148

Иван Владимирович Сербин

— Да с…ь я хотел на ваших детей, — огрызнулся физкультурник, маскируя грубостью страх.

— Прекратите! — тонким, срывающимся фальцетом выкрикнул субтильный.

— Ты еще повякай, дохляк, — усмехнулся физкультурник.

Среди детей кто-то зашмыгал носом. Краснощекий мальчуган зарыдал, вытирая мокрый нос и выдавливая из себя: «Я-а к маме ха-ачу…»

— Ну-ну-ну, — мгновенно отреагировала «роговая оправа». — Мы вот сейчас все соберемся, построимся парами и пойдем туда, куда скажет этот дядя, — она указала на молчавшего Гордеева. — И твоя мама туда обязательно за тобой придет.

— А что у дяди с лицом? — с детской непосредственностью спросил из группы ломкий девчоночий тенорок.

Округлые щеки «роговых очков» залил румянец. Он посмотрела на Гордеева.

— Извините. Дети…

— Ничего страшного, — откликнулся он успокаивающе. — Все в порядке. Только лучше им идти цепочкой. Пары легко рассеять. Мы пойдем… пойдем… В спорткомплекс пойдем.

— Смотреть соревнования? — поинтересовался белобрысый бутуз.

— Да, соревнования смотреть, — кивнул Гордеев.

— А мы с папой уже смотрели там соревнования, — доверительно сообщил белобрысый.

— Вот и отлично. Только мы не просто пойдем, а будем играть в игру под названием «Кто умеет тише всех идти», понятно? — Дети загомонили, но «роговые оправа» прижала палец к губам, и шум мало-помалу стих.

Заслышав наверху голоса, собаки взбежали на площадку третьего этажа и принялись биться в дверь, оглашая округу звонким злобным лаем. Гордеев подумал: как же хорошо, что они с той стороны, а не с этой. На лестнице не разбежишься. Иначе крупные псы вполне могли бы выбить фанерные заслонки в окошках. Дети снова сбились в кучу, побледнели.

— Мастер, я понял. Они вроде заложников, да? — тихо пробормотал Гордееву физкультурник, когда они спускались по лестнице. — Если вдруг барбоски нападут, мы их всех того, да? — Гордеев не ответил. Физкультурник расценил его молчание по-своему, восхищенно прищелкнул языком. — Башка у тебя работает, мастер, как каркулятор. Я сразу-то и не дотумкал, на хрен ты всю эту шоблу за собой тащишь? Только сейчас понял. Голова, мастер. И в собаках, я смотрю, здорово волочешь. Это хорошо. Больше шансов живыми уйти и при бабках. — Он оглянулся на идущих следом взрослых, понизил голос еще сильнее: — Предлагаю в торговый дом двинуть. Ну, в этот, на площади который. Я там раньше охранником втыкивал, все ходы-выходы знаю как свои пять пальцев.

Они спустились на первый этаж. Гордеев подал знак остальным держаться в глубине фойе, сам же подошел к окну. Физкультурник поспешил за ним.

— Барахла в нем — завались, точно тебе говорю, — продолжал шептать он. — Ювелиркой одной можно карманы под завязку набить. А если кто живой вдруг в зале остался, я с ними сам разберусь. Не беспокойся, мастер, тебе даже делать ничего не придется, знай себе денежки собирай. Но, я так думаю, никого уже там нет. Всех… барбоски прибрали. Только поторапливаться надо. Не мы одни такие умные.

— А с чего ты взял, будто живых нет? — спросил Гордеев.