Читать «Коран (Перевод смыслов Пороховой)» онлайн - страница 14

Коран

[1580]

См. прим. .

[1581]

Последняя строка предыдущего айата является по смыслу продолжением третьей и четвертой строк ст. 24 (см. выше) в виде результата действия Сатаны, а первая строка ст. 25 является продолжением третьей и четвертой строк предыдущего айата, но уже в виде цели, преследуемой Сатаной.

[1582]

См. прим. .

[1582а]

Букв. «трона» (араб. «арш»).

[1583]

Царице Сабейской (араб. Балькис) и ее вельможам.

[1584]

«Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!» - фраза, которой каждый правоверный мусульманин предваряет любое свое начинание, будь то действие, письменное или устное обращение.

[1585]

Как явствует из первых строк ст. 24 (см. выше), сабеи были язычниками. Здесь Сулейман приглашает их к вере в Единого Бога, к смирению и покорности Его Воле (см. прим. ), и его слова «ко мне» означают «ко мне как посланнику Господнему, наделенному миссией».

[1586]

Сулейман.

[1587]

«Подкупить» в значении «добиться расположения» (подкупающая улыбка и т.п.).

[1588]

Сулейман считал дорогие подарки чем-то вторичным для человека, способным ублажить лишь тех, кто ищет земных благ и не верит во вторую жизнь.

[1589]

Трон Балькис - царицы Сабейской. Этот трон упоминается и в других источниках: он был из золота и серебра, длиной в 80 локтей, шириной - 40, высотой - 30. Спинку трона венчала корона, украшенная жемчугом и драгоценными камнями. Трон, несомненно, символизировал величие и мощь Сабейского царства, и, когда Сулейман потребовал трон, это было символическое требование падения царства, не пожелавшего принять религию Единого Бога. См. прим. со слов «Дело Божие...».

[1590]

Ифрит - могучий и верный Сулейману джинн.

[1591]

См. прим. и .

[1592]

См. прим. (С. 14, ст. 8).

[1593]

Букв. «сказал» (стилистика).

[1594]

См. прим. .

[1595]

См. прим. и .

[1596]

См. прим. и , 2177 и 490.

[1597]

Букв. «партии». См. прим. .

[1598]

Толкование: «Зачем вам навлекать на себя зло Господней кары за продолжающиеся прегрешения вместо Господних благ в награду за покаяние и добрые дела?»

[1599]

Гадания на стрелах, на тростинках, пущенных по воде; по полету прирученных птиц были особо распространены уарабов-язычников.

[1600]

См. прим. .

[1601]

См. прим. , 846 и 990.

[1602]

См. прим. (С. 7, ст. 83).