Читать «Коран (Перевод смыслов Пороховой)» онлайн - страница 13

Коран

[1551]

См. прим. , 833, 834 и 490.

[1552]

См. прим. .

[1553]

См. прим. , 846 и 990.

[1554]

См. прим. (С. 7, ст. 84).

[1555]

Речь идет о кочевниках-мадйанитах. См. прим. и (С. 7, ст. 85-92).

[1556]

См. прим. .

[1557]

См. прим. , 721а и 535.

[1558]

См. прим. (С. 16, ст. 102; С. 81, ст. 19).

[1559]

См. прим. (С. 6, ст. 57; С. 22, ст. 47).

[1560]

Букв. «город», «поселение».

[1561]

Букв. «предупреждающий». См. прим. и .

[1562]

Продолжение смысловой линии ст. 192-194 (см. выше).

[1563]

Мухаммада в начале его проповеднической миссии часто обвиняли в том, что он наущаем дьяволами, - впрочем, как и многих других посланников до него. См. прим. и .

[1564]

См. С. 37, ст. 7-10; С. 15, ст. 17-18.

[1565]

Букв. «свободен от», «чист».

[1566]

См. выше, ст. 212.

[1567]

См. прим. . Как и сейчас, поэзия, порой выражающая субъективное восприятие мира, частный, эмоциональный настрой ее автора, подчас неуравновешенного, не способного обрести свое место в жизни или выработать сколько-нибудь устойчивые ценностные ориентации, пагубно влияла на формирование мировоззрения читателей, подверженных чужому влиянию. О них-то и идет речь в данном айате.

[1568]

Здесь я даю развернутый смысл текста, представленный практически всеми авторитетными арабскими тафсирами.

[1569]

Название Суры взято из ст. 18. О муравьях упоминается в Притчах Соломона (араб. Сулейман), где они выставляются как пример прилежания и умения использовать жизнь при всех обстоятельствах (см. Притч. 6:6-8; 30:24-25). Они особенно заботятся о своем потомстве, мудро распределяют свои работы и соблюдают удивительный порядок в своем общежитии.

[1570]

См. прим. (С. 2, ст. 177). Закат составляет 2,5 % неиспользованного годового капитала (включая драгоценные металлы, скот, злаки, неиспользуемую недвижимость и т.д., причем установлен разный процент на каждый вид собственности). Совершенно другой процент заката выплачивается с владения природными ресурсами (имеются в виду угольные шахты, нефтяные скважины, разного рода копи). Здесь процент заката может составлять 15-25.

[1571]

См. прим. и (С. 8, ст. 48; С. 47, ст. 25).

[1572]

Букв. «наказание».

[1573]

См. прим. и (С. 5, ст. 53).

[1574]

См. С. 20, ст. 9-24.

[1575]

Букв. «птицы».

[1576]

Сулейман (библ. Соломон, др.-евр. Шломо). См. прим. .

[1577]

Араб. «худ-худ» - птица величиною с дрозда с длинным тонким клювом и нарядным султаном на голове. Арабы и греки относились к ней с суеверным уважением; о ней имеется множество басен, притч.

[1578]

Букв. «отсутствует».

[1579]

Арабское племя, названное по имени одного из сыновей правителя Иоктана-Сабы, жившее в юго-западной Аравии, - одно из самых могущественных арабских племен и, наряду с финикийцами, самое значительное из торговых народов Передней Азии того времени. Поэтому часто упоминается о золоте, драгоценных камнях и фимиаме как о предметах торговли этого народа. Из этой Сабы пришла царица к Сулейману, чтобы послушать его, и послала ему в дар золото, слоновую кость и множество драгоценностей. О древней культуре Сабейского царства, сосредоточенной в городе Мариаба, свидетельствуют не только сохранившиеся до сего дня кимнарийские надписи, в которых часто встречается название «Саба», но также и величественные развалины Мариабы (Мариб) к северу от Адена. См. прим. .