Кабы я трезвым былВ тот день злосчастный,Так уж тебя, клянусь, не приголубил,Прошел бы мимо.
Гера
(поднимая руку, как бы для тоста, но без кубка)
Прославим счастье женское — вино!Оно — и сводник мудрый, и помощник.
Дионис
(держа в руке пустой, кубок, подходит к Зевсу и, переворачивая, показывает ему)
Держать в руке вот так бокал пустой —Мучительно, как жить с женой бесплодной.Ну, не томи!Властитель, начинай!
Зевс
Мой Дионис, терпи!Сто лет подрядВином ты будешь заливать утробу.
Дионис
В двух случаях мужчины, как ты знаешь,Терпение теряют наконец.Один из них —Такое ожиданье,Когда вина тебе нальют.
(Дионис дном пустой кружки ударяет о свою ладонь и, повернувшись, уходит.)
В это время возле Эрота хихикают хариты.
Зевс
Эй, вы!Искусницы утехи и веселья,Что так вы закудахтали до срока?Эрот!Эрот! Их так не щекочи!
Гера
Зевс! Начинай! И молодые богиУже от ожидания изныли.
Зевс
Нет, Гера, не спеши!Пока я трезв,Все повеленья я отдать успею,А захмелев, проверю исполненье.Гермес!Ответь, ты выпустил на волюВсех узников, оставшихся в наследствоМне от отца?..Амнистию даюЯ нынче всем.Так все ли на свободе?
Гермес
Все подчистую!Только лишь две парыОставлены в цепях…
Зевс
А эти кто же?
Гермес
В темнице пара первая осталасьПо воле Геры…
Гера
(выходит вперед. Говорит кокетливо и несколько заносчиво)
Я — жена седьмая…Да ведь и Зевс — не первый у меня.
Зевс
Знай меру, Гера.Знай в признаньях меру!
Гера
Седьмая я!Но быть хочу последней.Отныне брак священною печатьюСкреплен быть должен — твердо и навечно.И пусть не ждут от Геры милосердья,Пусть знают, что раскаялась блудница,Теперь карать жестоко будем блуд.
Эрот
Ха! О-го-го!
Гера
Те двое, о которыхТебе Гермес поведал, согрешили,Брак преступили, спутались.
Зевс
И что?Что совершили?
Гера
Потеряв рассудок,Друг друга полюбили.
Зевс
Это верно?
Гефест
Доподлинно! Увы, о повелитель.
(Прихрамывая, подходит к Зевсу.)
И две темницы, где заточеныВлюбленные, какое-то свеченьеВолшебное все время излучают,От двери к двери тянутся лучи.И сделанные мной самим оковыРассыпались в секунду, как песок…