Читать «Курорт» онлайн - страница 113

Сол Стейн

— Вы уже сидели в шкафчике? — удивился Блауштейн. — Что вы натворили? Я думал, вы тут недавно.

— Что это за ферма? — спросил Генри.

— Очень прибыльная, — ответил Блауштейн.

— Что там производят?

— Скоро вы все узнаете сами.

— Блауштейн, когда вы попали сюда?

— Шесть месяцев тому назад. Мы приехали на первой же неделе.

— И что с вами будет?

— Ничего. Я их доверенное лицо.

— И ваш сын тоже?

— Еще нет. Но я не теряю надежды.

— А почему вы хотите, чтобы ваш сын получил эту повязку?

— Это единственная возможность избежать автомобильной прогулки.

Как странно видеть бледнеющее бледное лицо, подумал Генри.

— О чем вы?

— Я и так сказал слишком много. Гостям не положено знать об этом.

— Что такое «автомобильная прогулка»?

— Я ничего вам не скажу.

— Скажете, — Генри шагнул к старику.

— Что вы собираетесь с ним делать? — спросил Джейк.

— Не вмешивайтесь, — Генри смотрел Блауштейну в глаза. Их лица разделяли несколько дюймов.

— Типичное американское выражение, — пробормотал Блауштейн. — Пригласить на автомобильную прогулку.

— Куда?

Блауштейн покачал головой.

— Он тоже должен знать об этом? — быстрый взгляд на Джейка.

— Да.

— Они берут любую машину. Связывают руки. Вталкивают на заднее сиденье одного, двух, трех гостей. За руль садится кто-нибудь из сотрудников «Клиффхэвена». И едут туда, — Блауштейн неопределенно махнул рукой.

— По какой дороге?

— К обрыву. Там есть дорога. Она начинается за рестораном и кончается на обрыве. Пропасть глубиной в восемьсот футов. Машина летит туда вместе с гостями. Иногда слышен удар. Для тех, кто знает, звук этот равносилен выстрелу в висок. Мне сказали, что моя жена умерла в шкафчике от сердечного приступа. Может, она была еще жива. Они не перевели ее в больницу. Они взяли ее на автомобильную прогулку. Здесь фамилии тех, кто лежит на дне пропасти. Случается… — старик вновь посмотрел на Генри, на Джейка. — Если подойти поближе, иной раз можно услышать доносящиеся снизу крики.

— Тех, кто сразу не умирает от удара о камни?

Блауштейн кивнул.

— Может, вы тоже заслужите эти повязки. Вы же не хотите оказаться в пропасти?

Генри вгляделся в лицо Блауштейна. Не такой уж он и старый. Просто смирился со своей участью.

— Вы всегда были трусом? — спросил Генри. — Или они сделали вас таким?

По лицу Блауштейна пробежало подобие улыбки.

— Послушайте, мистер Браун, до «Клиффхэвена» я был бухгалтером. Я складывал прошлое. И не научился управлять будущим.

— Ладно, теперь вам придется научиться управлять собой. Мы не собираемся оставаться здесь, Блауштейн. И я не могу допустить, чтобы вы донесли на нас. Вы пойдете с нами добровольно?

— У меня есть выбор?

— Нет, — твердо ответил Генри.

— Тогда вы ничем не лучше «Клиффхэвена».

— Вы пойдете с нами?

— А как же мой сын?

— Сейчас мы не сможем найти его. Но, если мой план удастся, мы освободим всех. Мы уходим в лес. Вы идете?

— Они убьют меня или вы убьете, какая разница?

— Когда этот оранжево-синий подонок придет за мной? — спросил Джейк.

— Часа через два-три, не раньше.

— Отлично, — кивнул Генри. — Пора идти. Но сначала давайте опустим лестницу, чтобы они не смогли следить за нами с крыши.