Читать «Питер Пэн и тайна Рандуна» онлайн - страница 18
Ридли Пирсон
— Великолепно! — воскликнул Крюк. Он осмотрел свой ноготь, затем деловито оторвал его. — Отличная работа, Сми!
Сми сплюнул на песчаный пол и наконец доложил:
— Капитан, Орлиный Глаз говорит, что со стороны туземцев не видно дыма!
— Как? — удивился капитан Крюк, подняв глаза от своего ногтя.
— Туземцы погасили костры!
— Но они же никогда не гасят свои костры!
— Я думаю, сэр, в этом-то все и дело!
— Молчать, Сми! — рявкнул Крюк. — Можно подумать, я не знаю, в чем дело! — Он немного поразмыслил, затем распорядился: — Выслать разведчиков! Мне нужно шесть человек, способных красться сквозь джунгли бесшумно, как змеи. Они перейдут через гору, на ту сторону острова…
— Но…
— Никаких «но», Сми! На ту сторону. Подберутся как можно ближе к деревне и выяснят, что там затевают дикари. Ничего хорошего, за это я могу поручиться! Должно быть, западню готовят, собираются напасть на наших славных ребят!
— Но…
— Молчать, идиот!
— Слушаюсь, сэр, — сказал Сми и повернулся, чтобы уйти.
— Но пока ты еще здесь…
Сми обернулся и увидел, что капитан шевелит в воздухе девятью желтыми когтями.
— Осталось еще девять! — сказал капитан Крюк.
Глава 9
Таинственный джентльмен
Молли с Джорджем ехали в Оксфорд, глядя в окно и прихлебывая чай, под ритмичный стук колес поезда, в который они сели на Паддингтонском вокзале. Был чудесный солнечный день, на ярко-голубом небе виднелось всего несколько пухлых облачков.
Мимо мелькали фермы с соломенными крышами, зеленые поля, обнесенные каменными оградами, лошади, коровы, собаки и утки. Временами ребята пытались завязать беседу, но разговор не клеился: оба нервничали из-за того, что сбежали из дому, не спросясь, и еще из-за того, что остались наедине.
Когда поезд уже подъезжал к Оксфорду, Джордж, долго глазевший в окно, обернулся к Молли:
— Знаешь, не хочу заранее настраиваться на неудачу, но не представляю, как мы найдем того, кто помещал эти частные объявления! Их же столько публикуется. Совершенно невозможно запомнить каждого, кто их когда-либо давал, тем более твой папа говорил, что последнее объявление было опубликовано более двенадцати лет тому назад!
— В объявлении было имя: мистер Стар.
— Но все равно…
Молли понизила голос:
— К тому же мы знаем дату. Папа говорил, последнее объявление для мистера Стара появилось двенадцать лет назад, незадолго до моего рождения. Так что можно для начала поискать в номерах, вышедших в то время.
— Ну да, для начала сгодится, — кивнул Джордж.
— Ага, — сказала Молли. — Согласись, это лучше, чем ничего! — Она помялась, покраснела и наконец добавила: — Я так признательна, что ты согласился поехать со мной!
Джордж тоже покраснел.
— Ну, я бы не хотел пропустить такое приключение!
После этого они почти все время молчали, пока не приехали в Оксфорд. На станции они взяли кеб до редакции «Обсервера», которая находилась в величественном здании на Хай-стрит. В холле пахло чернилами и клеем, повсюду сновали озабоченные люди.