Читать «Каменщик» онлайн - страница 8

Ной Бойд

Уэст подумал, не предстоит ли ему переплыть реку шириной примерно в двести ярдов, и спросил в микрофон на груди:

— Когда здесь низшая точка отлива?

Непрерывный контроль за операцией велся из оперативного центра бостонского отделения ФБР.

Через несколько минут прозвучал ответ:

— В девять сорок две пополудни.

Значит, придется переплывать реку. В инструкции было указано именно это время. Отлив, самое слабое течение. Под брезентом лежало снаряжение аквалангиста: баллон с воздухом, ласты и маска. На первый взгляд казалось, что баллон старого образца, но причина заключалась в ремнях крепления. Современные баллоны выпускают с жилетом на молнии или, в крайнем случае, со стегаными лямками, которые ныряльщики могут легко надевать и снимать. Здесь же были чрезмерно длинные черные нейлоновые ремни, зачем-то перекрещивающиеся, с множеством застежек, некоторые непонятно для чего утолщались. Явно неудобное снаряжение выглядело тем не менее функциональным. В маске лежал наручный компас, и Уэст пристегнул его на запястье. Объяснил по рации, что происходит.

— Можете выяснить что-то о здании на острове? Похоже, я направляюсь туда.

Он разделся до плавок. Требование «хорошего пловца» в письме было истолковано как желание «Пентад» нейтрализовать электронные приспособления ФБР, поэтому агент техслужбы положил непромокаемый пакет в боковой карман большой сумки с деньгами. Там же находился подводный фонарик и запечатанная воском кобура с короткоствольным «смит-вессоном».

Было уже девять сорок. Надевая ласты, Уэст обнаружил внутри сложенный листок бумаги: «34» — и взглянул на компас: точно — тридцать четыре градуса.

— Центр, похоже, они хотят, чтобы я плыл под водой прямо к этому зданию. Удалось выяснить, что оно собой представляет?

— Мы связались с нашим агентом в Портсмуте. Он говорит, это военно-морская тюрьма столетней давности на острове Сиви. Закрыта тридцать лет назад. Теперь там охраняемая военно-морская верфь. У главных ворот мы уже выставили несколько групп наблюдения. Когда переплывешь реку, они будут на твоем берегу.

— Только позаботьтесь, чтобы они меня не убили. Судя по записке, эти люди будут только рады, если мы не выполним их требования.

Уэст снял с груди микрофон, уложил в непромокаемый пакет и, войдя в воду, глубоко вдохнул:

— Ну, крутой парень, именно этого ты и хотел.

Вода была холодной, но основной проблемой стала сумка фальшивых денег, весившая двадцать два фунта и тянувшая его глубже, чем бы хотелось. Иногда ему приходилось тащить ее по дну, глядя на компас. Мешала и странная конфигурация ремней крепления, врезавшихся в талию и плечи. Когда Уэст находился на середине реки, начался прилив, течение усилилось, и ему потребовалось больше получаса, чтобы достичь цели.

Приближаясь к противоположному берегу, Уэст видел люминесцентный зеленый свет. Почувствовав, что дно повышается, он поставил сумку и вынырнул на поверхность, чтобы сориентироваться. Теперь он был близко к тюрьме. Может, слишком близко. В тени здание казалось черным. Вокруг царило безмолвие, и ему захотелось затаить дыхание, словно перед раненым животным, на которое случайно наткнулся, — напасть оно могло, лишь подманив к себе тех, кто считал его мертвым. Тюрьма тянулась вдоль всего острова на сотни футов, достигая в высоту по меньшей мере шести этажей. Значит, оставить сумку и предоставить действовать наблюдавшим агентам не получится. Похоже, он в одиночестве.