Читать «Иные миры. Будущее возможно...» онлайн - страница 231

Жозеф Анри Рони-старший

– Это пресмыкающееся имеет, по-видимому, какое-то чутье, заменяющее ему глаза и дающее ему возможность чувствовать наше присутствие, – сказал Гардт, схватившись невольно за кирку.

В этот момент ящерица ударила своим острым хвостом по земле и помчалась вверх. Сильный прыжок неожиданно отнес ее далеко вверх. Изумленные исследователи смотрели, как это удивительное существо исчезло в тумане.

– Мы должны были поймать его, – сказал в отчаянии Алекс. – Это был бы замечательный экспонат для зоологического музея. Помилуйте, лунная ящерица, доставленная доктором Александром Гардтом! Замечательно, не правда ли?

– Куда делся Андерль, – спросил озабоченно Гардт. – По-видимому, его кабель оборвался, иначе он вмешался бы в наш разговор. Андерль, где ты?

Ответа не последовало.

– Что-то неладно, – заметил Алекс, но, желая успокоить инженера, прибавил: – Но я все же не думаю, чтобы такая ящерица могла представлять опасность для человека, особенно для такого крепыша, как Андерль.

– Ты прав, но имей в виду, что наша способность защиты весьма ограничена уязвимостью наших костюмов. Едва наш резиновый костюм где-либо прорвется, мы не можем противостоять задушению, если до этого наши кровеносные сосуды не лопнут от понижения наружного давления. Боюсь, что Андерль слишком положился на силу своих мускулов и забыл о необходимой осторожности.

К сожалению, наши исследователи не захватили с собой барометра и не могли определить давления атмосферы в этом ущельи; во всяком случае, его было недостаточно, чтобы человек мог продержаться здесь без искусственного дыхания.

– Давай, поищем его, – сказал Алекс, не забыв, однако, предварительно оторвать стебель папоротника.

– Идем вслед за кабелем, тогда мы скоро найдем Андерля.

Проволока лежала кривыми линиями на земле и показывала дорогу, по которой направлялся Андерль. Двигаясь вперед, Гардт наматывал проволоку.

Пройдя сотню метров, они очутились у конца проволоки, и Гардт заметил выключатель.

– Вот легкомысленный парень! – проворчал он. – Сам отключил себя от нас.

– Очевидно, он заметил что-то особо интересное, проволока мешала ему, и он решил отправиться туда один.

В густом тумане уже на расстоянии десяти метров ничего не было видно. И так как никакие крики и зовы были немыслимы в их шлемах, обоим Гардтам ничего не оставалось, как продвигался вперед на авось.

Они пошли было дальше по прежнему направлению, но вскоре натолкнулись на высоко поднимающуюся стену. Они решились разойтись в разные стороны, но не дальше, чем позволял соединяющий их шнур.

Гардт пошел направо и держался в некотором отдалении от стены. Алекс же направился влево. Слабая тяжесть позволяла им без труда перескакивать через встречавшиеся на пути обломки, и иные препятствия. Они все время говорили в микрофон, поддерживая постоянную связь между собою.

Гардт несколько раз хватался за льдины, которые он в тумане принимал за Андерля, но каждый раз разочарованно сообщал своему спутнику: