Читать «Иные миры. Будущее возможно...» онлайн - страница 224
Жозеф Анри Рони-старший
– Неужели в этом странном месте нет никаких источников энергии, например, угля?
Гардт пожал плечами.
– Может быть! Но где именно? И как сможем мы за короткое время добыть необходимое его количество?
– Да, пожалуй, это невозможно, – согласился Андерль.
– Впрочем, один источник энергии тут имеется, даже огромный, безграничный...
Андерль вопросительно посмотрел сквозь стекла шлема на инженера, но ничего не увидел на его лице.
– Я имею в виду солнце...
– Солнце? Верно, ведь оно светит тут беспрерывно и гораздо сильнее, чем на Земле. Дело!
– Терпение! Это не так просто! Надо обдумать каждый шаг. Для концентрирования солнечных лучей мы сумеем использовать то большое вогнутое телескопическое зеркало, которое до сих пор служило нам в качество объектива. У нас имеются еще круги посеребренной жести, из которой можно будет сделать зеркала. Если потребуется, мы отвинтим все объективы от наших телескопов и обратим их в собирательные линзы. Все это мы используем для того, чтобы уловить с их помощью солнечное тепло и направить его на одну точку.
– Великолепно! Там будет кипеть вода, как в котле! – с восторгом воскликнул Андерль. – Мы используем для этого бомбу из-под кислорода, она выдержит давление пара.
– Совершенно верно! Пока все в порядке. Теперь остается еще превратить добытый пар в механическую энергию. Нам необходима паровая турбина...
– Если бы мы могли переделать газовый мотор нашей осветительной установки в паровой... – сказал Андерль, раздумывая над тем, найдутся ли в его мастерской необходимые для этой работы инструменты.
– Придется, во всяком случае, попытаться, Андерль. Вот тебе задача: покажи, что может в таких условиях сделать такой механик, как ты. Кроме того, лучше хоть что-нибудь делать, чем сидеть, сложа руки.
– Ладно!
Андерль так глубоко задумался над разрешением своей задачи, что не слышал дальнейших слов Гардта.
– Если нам удастся добыть посредством зеркал достаточно пара, чтобы пустить мотор, мы получим электрический ток, и тогда нам удастся разложить воду. Но тут возникает новое затруднение...
– Стоп, стой! – закричал вдруг Андерль в телефон. Оба путника между тем достигли группы гор, без особого труда прошли первую цепь этих фантастических образований и вдруг очутились на краю пропасти. Ганс Гардт чуть было не скатился туда. К величайшему изумлению, он заметил, что группа гор окружает воронкообразное углубление, нечто вроде маленького кратера в большой долине кратера Триснекер.
Эта котловина имела около трехсот метров в диаметре. Ледяные стены круто спускались на неизмеримую глубину, куда не проникал ни один луч низко стоящего солнца.
Внутри царила глубокая тьма; дна совершенно не было видно.