Читать «Смертельное намеренье» онлайн - страница 22

Кэролайн Кин

"Правильно. Ну, во — первых, кто бы не ударил тебя по голове, вошел и вышел через черный ход, возле одной из танцевальных студий. Когда я проверил окна, выходящие туда, Я обнаружил, что одна из щеколд была отодвинута, но мы всегда задвигаем их"

"Мистер Рутлэнд, вы думаете, что кто — то преодолеет все препятствия на высоте и заберется внутрь через черный ход только для того, чтобы украсть бумажник?" — спросила Нэнси.

"Может быть. Но это было бы очень рискованно. Возле Мьюзик Холла всегда крутится много людей, когда там проводится рок — концерт. Видишь ли, фанаты приходят без билетов и пытаются спереть их или просто попасть внутрь, и они, в случае неудачи, слоняются на улице. В любом случае, было бы слишком просто поймать этого человека"

"Тогда, — Нэнси раздумывала вслух. — в бумажнике было что — то ещё, кроме денег. Ну, спасибо вам за информацию, мистер Рутлэнд"

"Подожди, я хотел ещё кое — что рассказать тебе, — сказал Карл Рутлэнд. — Я нашел что — то у коробок, стоящих возле гримерки Бартона Новака"

"Правда?" — Нэнси была встревожена.

"Да. Шарф. Фиолетовый шарф с какими — то рисунками"

"Мистер Рутлэнд, — хрипло сказала Нэнси, вдруг начиная понимать. — Вы имеете в виду, что нашли бирюзовую бандану — квадрат цветного коттона, с чем — то вроде зеленых листьях, вышитых на нем?"

"Да, это он. Твой?"

"Нет, это бандана Бартона Новака, что — то вроде его талисмана, — сказала Нэнси. — И этот талисман — единственный в своем роде. Вышивала его сестра, — Нэнси вспомнила о том, как читала об этом в нескольких статьях о Бартоне. — Он никогда не выходит на сцену без него. Ээ, мистер Рутлэнд, когда, вы сказали, нашли бандану?"

"Вчера вечером, после того, как ты поехала домой. Сейчас она прямо у меня в кармане""Вчера вечером? — мозг Нэнси лихорадочно работал. — Ну, просто придержите ее у себя на время. Я договорюсь о встрече с вами" — Нэнси сказала спасибо и в спешке встала, ее руки дрожали, когда она положила трубку.

"Нэнси, что случилось? Ты выглядишь так, как будто охранник рассказал тебе историю о призраках, или что — то в этом роде" — сказала Джорджи.

"Нет, не историю о призраках. Кое — что намного реальнее и намного страшнее. Это Алан, Джорджи. Он лгал нам!"

ГЛАВА 6

Глаза Джорджи расширились. "Что ты имеешь в виду?"

"Охранник нашел бандану Бартона" — пояснила Нэнси.

"Ну и что? Может быть, он случайно ее уронил"

"Но разве ты не понимаешь? — Нэнси стало плохо от того, что она представила. — Как раз этим утром Алан рассказала нам, как он встретил Бартона. И он сказал, что Бартон был в той бандане!"

Джорджи, похоже, тоже стало плохо. "О нет"

"Даже если я выглядела неоригинально, я всегда думала, что могу доверять Алану, — сказала Нэнси. — Но сейчас я не знаю, в какую историю он вляпался — кроме того, что эта история довольно опасна" — она встала и направилась к двери.

"Эй, куда мы идем?" — Джорджи схватила свитер с кровати.

"Найти Алана, — Нэнси надела джинсовый жакет и взяла ключ от комнаты. — Они с Бесс сейчас совершают тур по Мировым звукозаписывающим студиям" — она настойчиво положила руку на спину Джорджи и повела ее в сторону двери.