Читать «Ветры Дарковера» онлайн - страница 84

Мэрион Зиммер Брэдли

Она замолчала. Баррон не обратил на это внимания. Дезидерия сейчас не интересовала его. Меллита прижалась к нему сильнее, единственное тепло и реальность в мире, единственное, что он любил или мог полюбить…

Тронутый до слез, он прошептал: — Подумай только, ведь я мог никогда не встретить тебя…

Меллитой, спокойный, удивляясь, что ожидало их такое, что заставило их обеих побелеть от ужаса, и Мелитта прошептала: — Во всяком случае, это шанс, — и умолкла, вцепившись в его руку.

Время странно обходило его, Баррон не знал сколько времени они поднимались бок о бок с Меллитой, но вот они стояли окутанные тенью ворот замка. Небо над восточными пиками полиловело, и, наконец, огромный багровый диск солнца взошел над скалами. Дезидерия, оглядев жавшихся к ней низкорослых, смуглых людей, глубоко вздохнула и произнесла: — Нам нужно начать.

Меллита с опаской посмотрела вверх и проговорила дрогнувшим голосом: Я думаю, Брайнат поставил часовых. Как только они нас увидят — полетят стрелы…

— Лучше не оставлять ему шансов, — согласилась Дезидерия. — Она жестом подозвала кузнецов поближе к себе и приглушенным голосом отдала приказания, которые Баррон понял, хотя сказаны они были на этом грубом варварском диалекте.

— Стойте около меня, не двигайтесь, не говорите, только смотрите на огонь.

Озабоченная и, казалось, немного испуганная она перевела взгляд на Баррона и произнесла:

— Прости, но тебе тоже придется участвовать, хотя ты не поклонник Шарры. Если бы я поняла, что произошло, я взяла бы с собой другого тренированного телепата, Меллита недостаточно сильна. Ты — внезапно он понял, что она ни разу не назвала его по имени, ни разу не взглянула на него за все это утро, — должен стать полюсом силы.

Баррон запротестовал, что он ничего в этом не понимает, но она резко оборвала его.

— Встань здесь между мной и остальными и представь, что собираешь всю силу их чувств и эмоций и излучаешь ее в моем направлении. Меня восемь лет учили оценивать такие вещи, и я знаю, что ты сумеешь, если не потеряешь самообладания, Тогда мы почти наверняка погибнем, поэтому не удивляйся ничему, чтобы ни произошло. Просто мысленно концентрируйся на мне. Двигаясь, словно чертик на веревочке, Баррон обнаружил, что оказался в том месте, на которое она показала, но он знал, что она не управляла им. Скорее, его воля в согласии с ее передвинула его на это место.

Она прошептала:

— Мы нашли бы друг друга. С разных концов света, с другого конца вселенной. Мы принадлежим друг другу. — А потом она прижалась к нему и он потерялся в этом ощущении, и последней его мыслью, прежде чем исчезли все мысли, было — я был чужим в своем мире, а теперь девушка из иного мира помогла мне обрести дом…

14

Они выехали за два часа до рассвета в плотном снегопаде, через некоторое время кузнецы на своих коренастых пони превратились в полярных медведей, их меховые одежды и попоны покрылись белым ковром. Баррон ехал рядом с Меллитой, но они не говорили, не нуждаясь в этом. Их новое чувство друг к другу лежало слишком глубоко для слов.