Читать «Головорез» онлайн - страница 143

Стив Брюер

Наемник, похоже, ничего не заметил. Он был слишком поглощен своим любимым занятием — убийством.

Соломон поднял револьвер и приставил к голове наемника. Мужчина замер и отпустил Соломона, поняв свою ошибку. Револьвер рявкнул, и кровь брызнула из его головы, когда он повалился набок.

Минуту Соломон лежал, восстанавливая дыхание, боль волнами накатывала на руку, в голове взрывались фейерверки. По мере прояснения зрения он различил на черном небе клочья освещенных луной облаков. Потом звезды.

Пора двигаться. Прижимая к груди кровоточащую руку, Соломон с трудом поднялся на ноги и побежал к дому со всей скоростью, какую позволяла развить вывихнутая лодыжка. Он сжимал револьвер Лу, готовый открыть огонь, если из леса начнут стрелять. Добрался до настила галлереи, буквально вкатился на нее и остаток пути до зала проделал ползком, осколки впивались ему в локти и колени.

Только оказавшись внутри, Соломон понял, что все это время Дон что-то кричал ему. Все плыло перед глазами, мир не мог собраться в фокус. Потеря крови, подумал Соломон. Шок. Он сделал глубокий вдох, чтобы не потерять сознание.

Дон стащил с себя старую фланелевую рубашку и, помогая себе зубами, разорвал ее надвое. Обмотал одной половиной руку Соломона, бинтуя туго, завязывая крепко. Соломон поморщился от боли. Он знал, что это необходимо. Нужно остановить кровотечение. Но — черт.

— Отличная работа, Соломон, — сказал Дон, вытирая окровавленные руки о белую футболку, в которой остался. — Думаю, это был последний из них.

— Откуда вы знаете?

— Были бы другие, они сейчас стреляли бы в тебя. Послушай. Тихо.

Соломон прислушался, но услышал только свое прерывистое дыхание.

Глава 69

Рана на руке Соломона была ужасна, и кость, несомненно, сломана, но Дон считал, что все пальцы он сохранит.

— Нужно отвезти тебя в больницу, — сказал он. — Мы не можем вызвать «скорую». Телефоны не работают.

— Подождите минуту, — сквозь зубы попросил Соломон. — Давайте убедимся, что мы в безопасности.

Дон посмотрел на лес по обе стороны от особняка, но он был абсолютно уверен, что все закончилось. Он сел рядом с Соломоном, прислонившись к погубленному дивану.

— Похоже, ты был прав насчет этих наемников, — сказал Дон. — Последний вопил по-французски.

Майкл переместился поближе к ним. Ружья из рук он не выпустил, но больше не наблюдал за лесом, переключив внимание на отца.

— Все происшедшее — чудовищное недоразумение, — начал он. — Мы не сделали ничего, что…

— Замолчи, Майкл, — сказал Соломон. — Хватит лжи.

— Я лгу? Почему не Соломон? Ты всегда предпочитаешь верить ему, а не нам с Крисом…

— Стоп, — произнес Соломон.

Дон посмотрел на него.

— Суньте руку в мой пиджак, сэр, — прохрипел Соломон. — Во внутренний карман. Там конверт.

Дон вытащил конверт, поднял клапан и вынул фотографию. Стал рассматривать ее, поворачивая к свету.

— Я не знаю, что это такое, — заявил Майкл, — но все это куча…

— Это друг Логана, генерал Гома, — перебил его Соломон. — Тот, который хочет свергнуть правительство в Нигере.

Дон взглянул на Логана, но начальник службы безопасности смотрел в другую сторону. Он сидел в дальнем конце мебельного завала и вытаскивал из кожи осколки.