Читать «Уйти от погони, или Повелитель снов» онлайн - страница 92

Клод де ля Фер

– Какая у нее грудь! – восторженным голосом перебил меня д'Артаньян. – Я хочу эту женщину, господа! Хороший бюст женщины – вот истинный ее герб!

Вино оказалось в кружки налитым – и я вновь подняла свой глиняный кубок, протянула его в сторону этого мушкетера:

– Выпьем же за нашу общую любовь, господа!

Порто разродился довольным гоготом и опрокинул в себя вино так, что оно и без глотка проскользнуло в его желудок, ни насытив великана, ни напоив.

– Я и мечтать не смел о подобном, – признался он сквозь смех.

Д'Атос выпил медленно, смотрел на меня хмуро, молча, думая при этом:

«Хороша бесспорно. Но зачем мне она? Но деваться некуда. И я буду ей верным псом».

Д'Арамиц выпил вино с наслаждением, думая при этом:

«Хорошая баба. Почему бы и нет? И я еще ни разу вот так вот – вчетвером с одной дамой – не кувыркался. Почему бы и не попробовать?» – и при этом говорил:

– Пью за синеву ваших глаз, сударыня, в которых прячется, мне думается, тот самый бес, которого так понравилось гнать из себя одной из героинь книги великого Боккачо.

– Там не бес был, господин мушкетер, а дьявол, – ответила я ему. – И не выгонял его монах, а загонял в отшельницу.

Один д'Артаньян и говорил, и думал одинаково:

– Во, блин, здорово-то как! Прямо все разом! Обалдеть!

2

Странная все-таки штука жизнь. Никогда у меня не было друзей-мужчин, а теперь, поди ж ты, фазу четверо…

Послесловие переводчика

к пятой книге «Уйти от погони, или Повелитель снов» романа К. де ля Фер «София – мать Анжелики»

Воспроизводя портрет великой французской писательницы прошлого, мы считаем необходимым оставить надпись: «Портрет К. де ля Фер работы неизвестного художника».

Что же касается писем читателей, то они в последнее время полны как раз-таки просьбами воспроизвести изображение автора полюбившейся им книги, к тому же оказавшейся матерью столь любимого русским читателем Атоса. Впрочем, как оказалось, большинство читателей наших и читательниц не прочли и не осилили ни один из романов А. Дюма о трех мушкетерах. Им видится Атос в изображении выдающегося актера театра и кино Вениамина Смехова. Тогда как Д'Артаньян (с книжным прототипом которого, известным хорошо Софии Аламанти при жизни, вы еще встретитесь на страницах этого романа) представляется им Михаилом Боярским. То есть актерами, исполняющими эти роли в фильмах, снятых по мотивам романов «Три мушкетера», «Десять лет спустя» и «Виконт де Бражелон» великого французского писателя.

Просьбу читателей романа «София – мать Анжелики» опубликовать портрет К. де ля Фер мы выполнили, осталось за малым – найти портрет самой графини Аламанти. Есть сведения, что он может храниться в запасниках одного из замков-музеев Чехии. Лет пятнадцать-двадцать назад его видели в экспозиции одного из таких замков. Так, например, новосибирский писатель Виорэль Ломов пишет о портрете Софии следующее:

«Он потрясает. Его не хочется описывать словами, так как они будут бледнее красок. Чтобы как-то передать впечатление от портрета, это – Настасья Филипповна, описанная Достоевским, или Незнакомка Блока…»