Читать «Тайна спирального моста» онлайн - страница 61

Франклин У. Диксон

— А! — воскликнул Фрэнк.— Теперь я все понял!

Он бросился в кабинет отца и открыл папку на «Т». Карточка Терстона отсутствовала, но на ее месте лежала записка: «Я подозреваю Мэтлэка и Терстона, но, судя по стилю работы, скорее всего это Терстон».

Фрэнк ворвался обратно в спальню отца, размахивая карточкой.

— Па, ты попал в точку!

Мистер Харди объяснил, что Терстон писал ему из заключения письма с угрозами.

— Я подозревал, что он не упустит ни малейшего шанса отомстить мне, когда выйдет на свободу

— И он не упустил! — мрачно заметил Джо. Фрэнк спросил, как отцу удалось вырваться из каменного застенка в спиральном мосту.

— Мне помог Вилли Типл с огромным риском для себя,— ответил мистер Харди.— Однажды бандиты оставили Вилли караулить мост. Он снял с меня наручники и довел до дороги, откуда мистер Типл доставил меня в Бунтон. Кстати, потом Вилли снова надел на меня наручники, чтобы пахан не заподозрил его в предательстве.

Фрэнк и Джо, довольные, что тайна раскрыта, стали мечтать теперь о новых, столь же захватывающих приключениях. Но в этот сладостный момент послышались шаги, и в комнату вошли мистер Прито, Тони, Чет, Биф и Фил.

Все захлопали в ладоши, когда мистер Прито объявил, что поскольку строящаяся дорога сделает доступным самый глухой угол Кентукки, имеются планы превратить естественный мост в главный аттракцион для туристов.

Джо улыбнулся.

— Ты все еще мечтаешь открыть там сосисочную, Чет?

Толстяк хмыкнул.

— Нет, спиральными мостами я сыт по горло. Займусь чем-нибудь более мирным, вроде толкания ядра.

Примечания

1

Antipasto - возбуждающая аппетит итальянская закуска, обычно из рыбы, мяса, оливок и т. п.

2

Minestrone - любимый итальянцами суп из овощей, зелени и вермишели на мясном или курином бульоне.

3

Ball (англ.) — шар, мяч, ядро.