Читать «Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Книга 3.» онлайн - страница 150

Мурасаки Сикибу

«Я слышал, что Ваша матушка тяжело больна,— писал Государь,— но, к сожалению, не проявил должного внимания, ибо она никогда не отличалась крепким здоровьем. Но что об этом говорить теперь… Я хорошо понимаю, как велико Ваше горе, и искренне сочувствую Вам, но вспомните, что таков удел всего мирского, и постарайтесь смириться».

Принцесса ничего не видела от слез, но все-таки ответила Государю.

Миясудокоро еще при жизни распорядилась, чтобы с обрядом погребения не медлили, поэтому его назначили на тот же день, и племянник ушедшей, правитель Ямато, взял на себя необходимые приготовления. «О, позвольте мне еще немного посмотреть на нее…» — просила принцесса, но, увы…

В доме готовились к поминальным службам, и тут в самый неподходящий миг появился Удайсё.

— Я должен ехать сегодня же,— заявил он своим домочадцам, представив себе, в каком горе должна быть принцесса.— Последующие дни неблагоприятны для соболезнований.

— Поспешность не совсем прилична в таком случае,— пытались отговорить его дамы, но, настояв на своем, он все-таки отправился в Оно.

Дорога туда показалась ему бесконечно длинной, когда же он наконец добрался до места, невыразимо скорбное зрелище предстало его взору. Часть дома, предназначенная для церемонии, была предусмотрительно отделена темными занавесями и ширмами.

Дамы поспешили провести Удайсё в западные покои. Туда же вышел правитель Ямато и, обливаясь слезами, начал благодарить его за участие. Усадив гостя на галерее возле боковой двери, он позвал дам, но не нашлось ни одной, способной прислуживать ему: горе помрачило их рассудок. Впрочем, весть о приезде Удайсё многими была воспринята с облегчением, и по прошествии некоторого времени к гостю вышла госпожа Косёсё. Удайсё долго молчал, не в силах вымолвить и слова. Не в его натуре было лить слезы по любому поводу, но и дом, и его обитатели произвели тягостное впечатление на его душу. Да и кто мог остаться равнодушным, увидев перед собой столь явное свидетельство непостоянства мира?

— Увы, зачем так легко поверил я, что вашей госпоже лучше?— сказал он наконец.— Говорят ведь: для того чтобы проснуться и то нужно время… Такая неожиданность…

«А ведь из-за него-то матушка и страдала в последние дни»,— подумала принцесса. Что предопределено — свершится, это несомненно, но разве не досадно ей было оказаться неожиданно для себя самой связанной с этим человеком? Она даже не пожелала ему ответить.

— Что же мы скажем господину Удайсё?— забеспокоились дамы.— Не будь он столь важной особой… И ведь он соблаговолил так быстро приехать…

— Нельзя быть такой неблагодарной…

— Придумайте что-нибудь сами. Я не знаю, что отвечать,— сказала принцесса, даже не вставая с ложа, и можно ли было ее винить?