Читать «Коран (Поэтический перевод Шумовского)» онлайн - страница 332

Коран

Сура 76

Человек

Во Имя милосердного милостивого Бога

Зародыш уничтожила едва ли Пора, когда о нем не вспоминали. Он, человек, из капли сотворен, Из тайной смеси Нами создан он. Чтоб человек не сбился, слеп и глух, Ему Мы дали зрение и слух. Испытывая, Мы его коварным Ведем по жизни или благодарным. Для грешников, чьи души словно камень, У Нас готовы цепи, вьется пламень. А праведники пьют из чаши той, В которой смесь напитка с камфарой, С ключом, откуда Божьи слуги пьют, Блаженных вод нарушивши приют. Они свои обеты выполняют И дня боятся, о котором знают, Что зло его летает, будто птицы, Без рубежа, предела и границы. Хоть к яствам есть влечение у них, Они питают пленников своих, У них желает щедрая рука И сироту кормить, и бедняка: «От Бога то даем вам, чем богаты; Не нужно благодарности и платы. Не дай Господь, что счастия лишимся, Лихого дня от Господа страшимся». И злом их Бог наказывать не стал, Блистанье им и радость ниспослал, За их терпенье из Его наград Даны им шелк и благовонный сад. Они в покой на ложах окунутся, Ни зной, ни стужа чистых не коснутся. Над ними тень, плоды свисают низко, С напитком кубки к ним придвинут близко, А кубки те — хрусталь и серебро, В них щедро блеск отмерен за добро. И в кубках — смесь, она имбирь таит, Источник Сальсабиль ту смесь поит. И вечные тут отроки обходят, Они — как жемчуг, взора с них не сводят. Тот славен сад особенною статью — Могуществом своим и благодатью. На праведных из шелка и парчи Зеленая одежда, и лучи Идут от них, блаженна та игра: Ведь ожерелья их — из серебра. Их напоил Господь напитком чистым Из горних чаш, прозрачным и душистым. Вот воздаянье вам — утехи сада, В раю дана усердию награда! Мы низвели от Нас тебе Коран. Ты в сердце дух, который Нами дан, До Нашего решения скрепи, Не повинуйся грешнику, терпи! Ты вечером и утром — не меняйся — И долгой ночью Богу поклоняйся! Соблазны краткой жизни эти любят, Себя, забыв о Дне тяжелом, губят. Мы, сотворивши, укрепили их, А пожелаем — сотворим других, Подобными заменим грешный стан, Напоминанья час им ныне дан. Кто пожелает обратиться к Богу, Тот изберет к Нему свою дорогу; Желанья? Нет, напрасно кто хлопочет, Когда премудрый Бог того не хочет! Бог милостив к угодному рабу, Вознесшему к Нему свою мольбу, Несправедливым Всемогущий Бог Терзающую муку приберег.