Читать «Лучший из лучших» онлайн - страница 329

Уилбур Смит

– …Ибо Твое есть Царство и сила и слава…

В молчаливом круге ожидающих мужчин раздался металлический лязг затвора, полдесятка хриплых голосов повторили вслед за Клинтоном:

– Аминь!

И вдруг кто-то закричал:

– Лошади! Там лошади!

Раздались нестройные крики радости: дозорные узнали характерную форму шляп по силуэтам на хмуром сером небе.

– Кто идет? – требовательно спросил Вильсон.

– Борроу, сэр! Капитан Борроу!

– Ей-богу, мы вам безумно рады! – рассмеялся Вильсон, когда колонна всадников выехала из леса. – Где генерал Сент-Джон? Где пулеметы?

Борроу спешился, офицеры пожали друг другу руки, но на улыбку майора капитан не ответил.

– Генерал по-прежнему на южном берегу.

Вильсон недоверчиво уставился на Борроу, улыбка сползла с его лица.

– У меня всего двадцать человек, только ружья, пулеметов нет, – продолжал капитан. – Когда переправится весь отряд?

– Нам пришлось перебираться вплавь. Река поднялась до десяти футов. – Борроу понизил голос, чтобы не встревожить остальных: – Они не придут.

– Вы видели противника? – спросил Вильсон.

– Мы слышали его со всех сторон, когда проходили мимо, по обе стороны от нас.

– Значит, противник между нами и рекой, а если мы прорвемся, то переправиться все равно не сможем, верно?

– Боюсь, сэр, что так и есть.

Вильсон стянул с головы шляпу, хлопнул по бедру, отряхивая воду с полей, и снова нахлобучил – по-молодецки, набекрень.

– Тогда остается лишь одно направление, где матабеле нас не ожидают. – Он снова повернулся к Борроу. – Мы получили приказ поймать короля, и теперь от этого зависят наши жизни. Мы должны захватить Лобенгулу в заложники. Идти вперед – самый разумный вариант. – Он повысил голос: – Отряд, по коням! Вперед рысью марш!

Они двигались тесной кучкой, напряженные и молчаливые. Серый мерин отдохнул за ночь и теперь держался в третьем ряду.

Справа от Клинтона ехал молодой солдат – совсем безусый мальчишка.

– Как тебя зовут, сынок? – тихо спросил Клинтон.

– Диллон, сэр… то есть ваше преподобие.

– Сколько тебе лет, Диллон?

– Восемнадцать, ваше преподобие.

«Они все такие молодые! – подумал Клинтон. – Майору Вильсону едва исполнилось тридцать. Если бы, ах если бы…»

– Пастор!

Задумавшийся Клинтон вскинул голову. Они давно выехали из густых зарослей и теперь приближались к тому месту, откуда отступили вчера вечером.

Покинутые фургоны все еще стояли возле ухабистой колеи. На фоне мокрых темных кустов выделялись прямоугольные бледные пятна парусиновых крыш.

Вильсон остановил отряд, и Клинтон выехал вперед.

– Скажите им, что мы не хотим драться! – велел Вильсон.

– Тут никого нет.

– Все равно попытайтесь, – настаивал Вильсон. – Если у фургонов никого нет, то мы поедем дальше, пока не догоним короля.

Клинтон выехал вперед и громко закричал:

– Лобенгула, не бойся, это я, Хлопи!

Молчание, только ветер посвистывает в прорехах парусиновой крыши.

– Воины матабеле, дети Машобане, мы не хотим драться! – снова попробовал Клинтон.

На этот раз ответил кто-то высокомерный, злой и гордый. Говорящего видно не было – голос, оглушительный, как рев быка, будто шел прямо из воздуха, из темноты и дождя.