Читать «Черепашки-ниндзя против Черного Колеса» онлайн - страница 26

Автора без

  Брижит испуганно вскрикнула и прижа­ла ладони к груди.

-   Но у нас есть большое преимущество, ­- успокоил Сплинтер. - Мы можем мыслить, у нас есть ум и смекалка, чего нет у наших врагов.

  Рафаэль, который не участвовал в разго­воре, горячо воскликнул:

-   Мы должны доказать всему миру, что ясный ум и доброе сердце сильнее слепой ненависти и. тупой злобы!

-   Мы ищем Эйприл, нашу подружку, которая проживает сейчас в одном из зам­ков-отелей. Она очень умная и наверняка поможет нам разыскать Тэда, - предполо­жил Леонардо и со вздохом добавил: - К сожалению, времени у нас не так много.

-   Не знаю, как насчет Тэда, - сказал Джером, - но найти Эйприл я вам помо­гу.

  С этими словами он снял трубку с теле­фонного аппарата и позвонил в туристиче­ское агентство, где ему любезно предоставили всю информацию о слете юных жур­налистов.

-   Друзья мои, ваша Эйприл находится совсем недалеко отсюда, в замке лорда Бэ­кингема, - сообщил Джером.

  Черепашки радостно переглянулись.

-   А чтобы не терять времени даром, я действительно предоставлю вам свою ма­шину... Надеюсь, у вас не возникнет на этот раз сомнений? - смеясь, спросил Джером. - Я сам отвезу вас, это всего в сорока милях отсюда.

-   Дорогой, я бы очень хотела поехать с вами, но мне придется остаться здесь. Ведь гости прибывают и убывают. Кто-то же должен сказать им «хелло!» и «гуд бай!» ­- с этими словами Брижит расцеловала всех черепашек и Сплинтера и весело помахала на прощание рукой. - Приезжайте к нам еще! Гуд бай!

-   Бай-бай! - закричали друзья, и ма­шина резво покатила по мощеной дороге, удаляясь все дальше и дальше от гостепри­имной Брижит и этого огромного замка. Больше он не казался черепашкам таким мрачным, как вчера.

Глава 10. Жабы, ящерицы, змеи и прочие, прочие, прочие…

-   Приготовьтесь, друзья мои. Сейчас вы будете немало удивлены, - сказал черепашкам и Сплинтеру Джером, когда на го­ризонте замаячил громадный и высокий замок. - Это сооружение самое удивитель­ное из всех, которые я когда-либо видел.

-   Иногда мне кажется, что меня уже трудно чем-нибудь удивить, - зевая, ска­зал Донателло.

  И... так и остался с раскрытым ртом. Потому что расстояние между ними и зам­ком, благодаря бешено мчащейся машине, резко сократилось, и громадина предстала во всей своей необыкновенной красоте.

  Автомобиль остановился в двухстах шагах от замка. Черепашки медленно выбра­лись наружу и принялись расхаживать во­круг здания, обмениваясь восторженными возгласами. У машины остались лишь Сплинтер и Добсон.

-   Я уже видел подобные сооружения, ­- сказал Сплинтер Джерому, - правда, только на фотографиях. Кажется, этот замок создан по проекту известного архитектора, вот только я забыл его имя.

-   Гауди. Его имя Антонио Гауди, - ответил Джером.

-   Он, несомненно, оригинален.

-   Да. Таким же оригиналом был покойный лорд Бэкингем.

-   Фамилия известная. Он потомок знат­нейшего рода?

-   Да. Одного из самых знатных и ста­ринных в Англии.

-   Замок не похож на старинный.