Читать «Черепашки-ниндзя против Черного Колеса» онлайн - страница 23

Автора без

-   Счастливого пути! - сказал на проща­ние хозяин отеля и сдержанно улыбнулся.

  И на мгновение Рафаэлю показалось, что он уже где-то слышал этот голос, но не вчера, а гораздо раньше.

  Леонардо завел мотор, и машина плавно тронулась с места. Дорога разматывалась перед ним, как широкая серая лента.

  Некоторое время приятели ехали молча. Каждый думал о чем-то своем.

-   Какую все-таки хитрую и жестокую месть придумал этот художник, - вдруг сказал Донателло. - Разве люди, создан­ные творить прекрасное, могут опуститься до такого безобразия?

-   Могут, могут! - поспешил с ответом Микеланджело, - вот я, например, раньше мало кушал и сочинял много стихов. Но с тех пор, как ты стал надо мной под­трунивать и сверх меры язвить, я круто изменил свой облик.

  И он принял выразительную позу, кото­рая на любопытном языке актеров могла означать примерно следующее: «Вот что ты сделал со мной, несчастный!»

-   Ну, если говорить серьезно, - подсо­единился к разговору и Сплинтер, - ко­нечно же, очень важно, с кем ты живешь. Ведь не секрет, что люди и животные со временем становятся похожи на тех, кто постоянно бок о бок с ними.

-   Точно! Я слышал, что даже собаки по­степенно становятся похожи на своих хо­зяев, - поддакнул Леонардо.

  И только все собрались обсудить это на­блюдение, как Микеланджело хлопнул се­бя по лбу и закричал:

-   Ну какие же мы глупцы! Ведь в лю­бом туристическом агентстве мы могли узнать, где проходит слет юных журналис­тов!

  Черепашки и их учитель переглянулись.

-   У русских людей есть такая послови­ца, - сказал начитанный Донателло: - «Хорошая мысля приходит опосля», что в переводе на английский язык означает примерно следующее...

  И, повернувшись к Микеланджело, он прокричал ему прямо в ухо:

-   Чем же ты раньше думал, балда?

-   Сам балда, - ничуть не обиделся Микеланджело и засмеялся.

  Остальные тоже улыбнулись. Шутка пришлась им по душе.

-   Ну ничего, мы еще успеем... - начал Леонардо и вдруг осекся.

  Он почувствовал, что мягкая кожа, кото­рой был обтянут руль, мгновенно стала твердой. Леонардо опустил глаза и оторо­пел: вместо руля он сжимал пальцами ко­лесо невероятного вида, состоящее из об­глоданных куриных косточек. Не прошло и двух секунд, как косточки рассыпались, а Леонардо растерянно повертел руками, хватаясь за пустоту...

  Машина мгновенно потеряла контроль и дико завихляла из стороны в сторону.

-   Рви ручной тормоз! - закричал Дона­телло.

  Но ручной тормоз вдруг тоже куда-то ис­чез, как будто его и не было в этой черто­вой машине.

  Внезапно Сплинтер просунул руку с волшебной книгой в открытое окно и, размахнувшись, бросил ее на дорогу перед авто­мобилем.

  От поднявшейся пыли стало темно. Все зажмурились, а когда открыли глаза, то с удивлением заметили, что стоят прямо на середине дороги. Проклятой машины и след простыл, а в двух метрах от Сплинте­ра на земле лежит заветная книга.