Читать «Укубун» онлайн - страница 21

Евгений Гришин

Я снова, сквозь боль, попытался открыть глаза...

После нескольких попыток, мне удалось это сделать и я, наконец, смог оглядеться.

Большая комната, с белым высоким потолком, серые стены... Напротив кровати, на которой я лежал, находилась дверь комнаты. Она была немного приоткрыта и снаружи слышались приглушенные голоса.

Я чуть скосил глаза влево - туда, откуда доносился шум дождя. Там оказалось большое окно, сквозь которое виднелось размытое изображение каких-то серых, невзрачных построек.

Набравшись сил, я попытался немного приподняться на локтях, но новый приступ острой боли заставил меня немедленно рухнуть вниз на постель и застонать.

В это мгновение дверь открылась и в комнату заглянула молодая миловидная  женщина в одежде сестры милосердия. Она бросила на меня быстрый взгляд, тихо ойкнула и сразу же исчезла в соседней комнате.

- Мистер Доусон! Мистер Доусон! - послышался ее возбужденный шёпот. - Пойдемте скорее, мистер Доусон! Он очнулся!

  Раздался радостный возглас, скрип дивана и быстрые шаги по комнате. Дверь распахнулась, и в комнату влетел старина Том. Признаюсь честно, я никогда не был так рад его появлению, как в эту минуту.

Лицо Тома сияло искренней радостью, он подлетел к моей кровати и горячо схватил меня за руку. Я чуть поморщился от боли, и он нехотя ослабил хватку.

- Ну, наконец-то, дружище! Ты даже не представляешь, как мы переволновались за тебя. - Он все еще продолжал трясти мою руку.

- Где я? Где Брикманы? - Хрипло выдавил я из себя, превозмогая мучительную боль в груди. - Ради всего святого, где это чудовище?

- Успокойся, друг мой. Все позади и ты сейчас в полной безопасности. - Том, наконец, выпустил мою руку и уселся в кресло, стоящее рядом с моей кроватью. - Мы сейчас в госпитале Святой Марии. Ты был без сознания последние два дня.

У меня внутри все похолодело.

- Два дня? - Упавшим голосом выдавил я из себя.

- Да, именно так! Два долгих, чертовых дня! - Он звонко хлопнул себя ладонью по ноге и улыбнулся своей широкой улыбкой. - Мы боялись, что ты не выкарабкаешься, но доктор Эванс заверил нас, что твое ужасное состояние - это всего лишь результат сильнейшего нервного потрясения. И через несколько дней ты пойдешь на поправку. - Он еще раз улыбнулся. - Именно так и получилось.

- Не томи же меня. Рассказывай! - Несмотря на свою слабость, я больше не мог выдерживать его болтовню и находиться в полном неведении о событиях последних дней.

- Ну... - Слегка замялся Том. - Я не могу отнимать все лавры у нашего общего друга Чабба и инспектора Стэнли. - Он хитро улыбнулся. - Но ради человеколюбия... так уж и быть... Кстати, я уже распорядился отправить посыльного за Чаббом и Стэнли. И по моим скромным расчетам они уже скоро должны быть здесь.

- Ну же! - Я пнул бы Доусона, если бы не моя слабость. - Как я оказался здесь?

- Ты вломился посреди ночи в магазин к бакалейщику Смиту и до смерти перепугал все его благочестивое семейство. Грязный, мокрый, в разорванной одежде... да еще босой, с изодранными в кровь ногами...