Читать «Том 18. Смерть в стиле рок ( Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.)» онлайн - страница 247

Картер Браун

— Совершенно верно. Я рада, что вы это поняли, Дэнни.

— И на самом деле Холли всего лишь опечалилась, выяснив, что, по сути, она самая настоящая лесбиянка. Но в любом случае ей рано или поздно пришлось бы это понять.

— Откровенно говоря, вы сами не понимаете, как помогли мне, Дэнни! Я уже чувствую себя куда лучше.

— И вы могли бы забыть о всем, что тогда было, — легко бросил я, — если бы не шантаж.

— Вы правы, — быстро отреагировала она. — Как можно забыть, если каждый месяц приходилось платить и… — Она помолчала. — Ах вы, подонок! — тихо воскликнула через несколько секунд. — Ах вы, грязный, подлый, хитрый подонок!

— Перед смертью Холли все изложила на бумаге? — поинтересовался я. — Или, может, кто-то записал ее рассказ на диктофон?

— Она все написала, — с трудом выдавила Марго. — Подробно описала все, что с ней произошло в этом доме. Года два назад, вскоре после свадьбы, мы получили копию этой ее записи по почте.

— От Френка?

— Должно быть, от него. От кого же еще?

— И сколько же платите?

— По тысяче в месяц от каждого из нас. При первом же промедлении подлинник письма окажется в полиции.

— А как насчет Бена Уошберна? Он платит ту же сумму?

— Понятия не имею. Об этом как-то не принято спрашивать.

— Пожалуй, — согласился я. — Как происходят платежи?

— Наличными. В плотном конверте. Его полагается класть у основания определенного дерева примерно в пяти милях отсюда, за холмами. Я понимаю, звучит это смешно, но так оно и есть.

— Это должен быть Френк Нейл, — предположил я. — Вы никогда не думали разобраться с ним?

— Часто, — с горечью ответила она. — Но Рик — явно не человек действия. Кроме того, Френк конечно же принял меры. Если с ним случится какая-то неприятность, документ тут же окажется в полиции.

— Может, вы и правы.

— Так что нам, черт побери, оставалось делать?

— То, как вы вели себя, было самым разумным, — признал я.

— Не осуждайте меня, Дэнни! — взмолилась она. — В противном случае нам бы пришел конец. Теперь, когда Рик после смерти отца возглавил компанию, мы предельно уязвимы.

— И не было бы больше фруктовых пирогов Матушки Торман? — потрясенно вымолвил я. — Не было бы больше ням-ням? Я бы этого не перенес!

Она беспомощно засмеялась:

— Ей-богу, Дэнни Бойд, вы сукин сын из накладного золота!

Повесив трубку, я решил, что пришло время проверить, как развивается лесбийская любовь на Парадайз-Бич и как далеко она зашла. Когда я поставил машину у коттеджа, солнце опускалось в Тихий океан. Уже знакомый голубой глаз глянул на меня в проем двери, звякнула цепочка. Я вошел, и Нина прикрыла за мною дверь.

— Тебя не приглашали, Бойд, — холодно заявила она.

На ней был кружевной свитерок, белый и без рукавов, с большим вырезом, обнажившим груди почти до сосков. Тугой черный твид брюк плотно облегал бедра и ягодицы. Волосы тициановского цвета лежали в аккуратной прическе. Нина выглядела не только привлекательной, но и — в первый раз со времени нашего знакомства — даже элегантной.

Мы вместе — она следовала за мной на некотором отдалении — прошли в гостиную. Очередным потрясением стала сама комната. Видно было, что ее вылизали от пола до потолка, все вокруг в буквальном смысле слова блестело. Третьим потрясением стала Дженни Копчек. Ее белокурые волосы тоже были тщательно причесаны, она была облачена в симпатичное черное платьице с открытыми плечами и боковыми разрезами почти до талии. На поясе лежала тонкая серебряная цепочка.