Читать «Тайна Лунного мотылька» онлайн - страница 111

Кэтрин Вудфайн

Вероника ненадолго задумалась.

– Он был младшим сыном, – припомнила она. – С отцом они не очень ладили, поэтому в юности Бьюкасл ушёл в армию.

– Да, точно! – включился в разговор мистер Деверё. – Он же вроде был путешественником, да? И вечно рассказывал истории о местах, которые посетил.

– Жуткая скукотища, как по мне, – добавил мистер Пендлтон, который всё высматривал, не готова ли новая порция пельменей.

– Совершенно верно, – подтвердил Макдермотт, зажигая трубку и поудобнее устраиваясь на стуле. – Дело в том, что в юности он вместе со своим полком уехал за границу. Порвал все связи с отцом и старшим братом, после чего о нём несколько лет не было слышно. Лорда не стало, старший сын унаследовал все его владения, но всего через несколько лет умер и он, не оставив наследника. Семейным адвокатам пришлось выискивать младшего сына. Ходили слухи, что он умер, но в итоге его удалось найти. Он вернулся в Лондон, где получил всё состояние Бьюкасла. После почти пятнадцатилетнего отсутствия.

Софи нахмурилась.

– Вы хотите сказать, – медленно произнесла она, – что человек, вернувшийся в Лондон, не был настоящим лордом Бьюкаслом?

– Именно, мисс Тейлор. У нас есть основания предполагать, что это самозванец, который притворился младшим сыном лорда Бьюкасла, чтобы получить его титул и состояние.

– Но… это невозможно! – воскликнул Билли. – Люди непременно поняли бы, что перед ними совсем другой человек!

– Не забывайте, что настоящий Бьюкасл покинул дом ещё совсем мальчишкой, и армейская жизнь должна была сильно его изменить, – пояснил Макдермотт. – Пятнадцать лет – это большой срок.

– Но ему ведь наверняка нужно было представить какие-то доказательства, разве нет? – вдруг спросил Сун, ставя на стол новое блюдо с пельменями. – Убедить семейных адвокатов, что он и есть младший сын лорда.

– Судя по всему, доказательства он предоставил. И весьма убедительные, – сообщил Макдермотт, взял с тарелки пельмень и подул на него. – Скорее всего, показал им поддельные документы. Например, свидетельство о рождении.

– Наподобие тех, что я видела в тайной комнате! – припомнила Софи. – Там их была целая кипа: свидетельства о рождении, о заключении брака и всё в таком духе. С их помощью он и прикидывался другими людьми!

– Так он нам врал всё это время? – с отвращением воскликнул мистер Деверё. – Ужасно!

– Выходит, мы не узнали, кто он таков на самом деле! – вздохнула Софи. – Барон вовсе не лорд Бьюкасл. Это лишь одна из его масок…

Она упала духом. Совсем недавно не было никаких сомнений, что они выяснили всю правду, но оказалось, что это не более чем очередное представление, поставленное Бароном. Все их старания пошли прахом.

– Вероятно, так и есть, – подтвердил Макдермотт. – Однако сведения, которые вам удалось выяснить, чрезвычайно важны. Благодаря вам мы арестовали с десяток его пособников, не говоря уже о двух ближайших сообщниках – Фредди Марвелле, дворецком, известным также под именем Джон Купер, который сумел скрыться от нас в прошлый раз, и Генри Сноу, учёном, который сотрудничал с Бароном. От них мои коллеги из Скотленд-Ярда получат много полезных сведений.