Читать «Сублимация любви (=Паола и львы)» онлайн - страница 17

Альдо де Бенедетти

Леоне. Вам это показалось настолько смешным?

Паола. Не столько даже смешным, сколько нелепым, абсурдным! У меня вы ассоциировались со свеклой!

Леоне. Со свеклой? С сахарной свеклой?

В правой двери возникает Пьеро, Леоне выталкивает его.

Паола. Да, иначе я вас себе не представляла, с тех пор, как услышала в парламенте вашу речь о производстве сахарной свеклы! Впрочем, нет ничего удивительного в том, что тоже решили написать пьесу! Кто не пишет в наше время! Естественно, я не преминула пойти на премьеру! Шикарная публика!

Дверь опять толкнулась.

Всем было любопытно увидеть его превосходительство Савасту в новой роли драматурга. Все были потрясены.

Леоне идет проверять правую дверь.

Публика то и дело аплодировала, а в конце спектакля аплодисменты переросли в настоящий триумф! Единственным человеком, который не аплодировал, была я!

Одновременно появляются Леоне из правой двери и Пьеро — слева у письменного стола.

Леоне. В чем дело?

Пьеро исчезает.

Вам не понравилась пьеса?

Паола. Нет, очень понравилась! Но я ничего не понимала, не могла себя убедить, что те персонажи, которые существовали на сцене, были задуманы вами, что их слова написали вы, что вам удалось создать…

В левой двери появляется Пьеро с подносом, на котором стоят чайные чашки.

Леоне. В чем дело?

Пьеро. Чай! Я подумал, может, госпожа желает чай…

Паола. В такое время? Слишком поздно для чая…

Пьеро. Извините, я подумал… (Уходит, но через мгновение снова появляется в двери).

Леоне. Значит, вы считали меня совершенно неспособным создать что-либо стоящее?

Паола. Откровенно говоря, да! Вы знаете, что я подумала в первый момент? Что ту комедию вы попросили написать кого-то другого…

Леоне. Мадам, как вы могли…

Паола. Пожалуйста, не обижайтесь! (Замечает Пьеро). Будьте добры, выпроводите своего камердинера, он стоит и слушает все, о чем мы разговариваем.

Леоне поворачивается, смотрит на Пьеро, тот делает полшага назад и в это мгновение звонит телефон. Леоне и Пьеро одновременно бросаются к аппарату, первым берет трубку Пьеро.

Пьеро. Алло! Квартира его превосходительства Савасты! Нет, его нет дома! Не знаю… Не думаю… Хорошо… Всего доброго. (Кладет трубку и исчезает).

Паола. Это вы велели ему так ответить?

Леоне. Да.

Паола. Но это мог быть важный звонок! Мне жаль, что из-за меня…

Леоне. Мадам, для меня нет ничего более важного, чем ваш (смотрит на одну, затем на другую дверь) визит.

Паола. Значит, я могу надеяться, что он для вас не так уж неприятен?

Леоне. Мадам, как вы могли предположить нечто подобное?

Паола. Даже после того, что между нами произошло?

Леоне. После того, что между нами не произошло!

Паола. Да, если бы наши отношения сложились иначе, наш роман подошел бы уже к концу…

Леоне. А теперь он еще только в состоянии предисловия… Вы все еще не хотите его прочитать?

Паола. Теперь очень хочу!

Леоне. Несмотря на блеклую и бесцветную обложку?

Паола. Несмотря ни на что! Вы видите, я вернулась покорной и раскаявшейся в тот дом, куда еще недавно пришла с надменной гордыней. (Подходит к Леоне). Теперь я полагаюсь на великодушие победителя…