Читать «Стремление» онлайн - страница 18

Руслан Зверёк

Стекло было слишком толстое и не разбивалось. В зеркальной комнате по-прежнему никого не было. День сменялся ночью. Холодный воздух проникал в изрешеченный осколками тайный лаз. В ожидании она съела свечу, но никто не пришел…

* * *

В тот момент, когда за окном что-то громко зажужжало, Артур и сэр Пол обсуждали земельные владения. Настороженные необычным звуком, они подошли к окну. К особняку, возвышавшемуся над всей округой, летел большой тяжелый самолет. Не зная, что и подумать, они завороженные уставились на чудо техники, столь редкое в этих краях.

Железный дракон, подлетев почти вплотную, сбросил несколько бомб. Мужчины очнулись от взрывов, и понеслись к комнате Мари, осыпаемые штукатуркой. Не найдя ее в комнате, они приказали слугам обойти все комнаты. Прозвучала еще серия взрывов, задевших конюшню и амбары. Дворецкий доложил, что на двух подчиненных упал потолок, а девушки в доме попросту нет.

— Возможно, она выбежала из дома от страха. — Сказал скорее себе, чем Артуру побелевший лицом сэр Пол.

Самолет шел на следующий заход. Владелец поместья приказал всем выходить из дома и искать дочь в саду и в округе. После третей бомбёжки чудовище улетело. Поиски продолжались сутки, но не увенчались успехом.

Жена Пола, узнав о происшедшем, выпила яд, закрывшись в ванной комнате, не отзываясь на мольбы любовника. Сэр Пол, лишившись последней радости жизни, провел пять лет в лечебнице, после чего передал особняк властям и без гроша в кармане пошел скитаться по свету. Артур, спустя некоторое время, женился на другой.

Глава 14

Ричард Кроу накинул байковый халат, сшитый матерью в подарок на рождество. Благоверная мирно посапывала, уткнувшись в подушку, раскинув шикарные белокурые волосы (одна из причин, по которой он её любил). Зря говорят, что блондинки глупые, на самом деле они гораздо умнее брюнеток. Вот взгляните, этакая кошечка: мягкая, нежная, но с острыми зубками и коготками. Прикидывается глупой, когда ей это нужно, и настоящая бестия, когда захочет, особенно в постели. До её сериалов еще прилично времени и можно спокойно посмотреть спортивный канал.

Стараясь не шуметь, он вышел из спальни, не забыв недочитанную перед сном газету — уж больно просили глаза любимой любви и ласки, что он и предоставил, отбросив все дела.

— Умыться можно и попозже. — Решил Ричард и направился прямиком к телевизору.

Точнее "хотел" направится: прямо на полпути заверещал зловредный телефон, напрашивающийся на неприятности. Сбросив вызов, Ричард проверил, не проснулась ли жена и удовлетворенный сел на старенький потертый диванчик, который давно было бы надо выкинуть, но тогда бы пришлось приспосабливать новый под седалище — для начала промять как следует.

Только он присел, как телефон, известный своими дурными манерами мерзко издал истошный звук, не желающий прекращаться. Ничего не оставалось, как взять трубку.