Читать «Секретный фарватер (Изд. 1963 г.)» онлайн - страница 286
Леонид Дмитриевич Платов
17
«До свиданья, моя крошка, до свиданья!»
18
Дифферент — разница в углублении носа и кормы корабля.
19
Запрещено! (нем.)
20
ТОФ — Тихоокеанский флот.
21
Старший лейтенант.
22
Тонн.
23
Походный ордер — строй кораблей в походе.
24
Так шутливо прозвали штурмовиков из-за их характерного, как бы горбатого, фюзеляжа.
25
Летучий Голландец!
26
Моряк
27
Я моряк! Ты и я — моряки, товарищи!
28
НЗ — неприкосновенный запас.
29
«Тебя, бога, хвалим!»
30
Плавник — подмытые в паводок стволы деревьев.
31
Дёниц — командующий подводным флотом фашистской Германии.
32
Есть!
33
Как тебя зовут, малыш?
34
Шутливое прозвище моряков. «Полундра» означает: «Берегись, опасность!»
35
Тише, мамочка! Они здесь!
36
Урзель — Урсула, женское имя.
37
Нельзя, запрещено!
38
Сохранена нумерация печатного оригинала —
39
КБФ — Краснознаменный Балтийский флот.
40
«К золотому якорю»
41
Все проходит, все проходит мимо
42
Сначала падет фюрер, потом партия
43
Визир — большой бинокль на подставке.
44
Асдик — система обнаружения подводных лодок.
45
Молчание!
46
Последние строчки тщательно зачеркнуты, почти залиты чернилами. Лишь посмотрев бумагу на свет, можно различить одно сохранившееся слово — «вполз».
47
Ныне площадь Мира.
48
Вест — ветер, дующий с запада.
49
Так разводят на ринге сцепившихся боксеров.
50
Дервиш — странствующий мусульманский монах.
51
Кеннингхэм — английский адмирал.
52
Отрепетован — повторен.
53
Кикер
54
Фридрих II.
55
Условный сигнал к началу контрреволюционного мятежа в Испании.
56
В битве при Трафальгаре Нельсон получил приказ, который не хотел выполнить. Приложив подзорную трубу к выбитому глазу, он сказал: «Не вижу сигнала! Продолжайте тот же маневр!»
57
«Где хорошо, там отечество»
58
Таково было прозвище Гиммлера.
59
Вспомогательные корабли, снабжавшие горючим, боезапасом и продовольствием подводные лодки, которые подолгу находились на позиции в океане.
60
Мартин Борман, начальник партийной канцелярии, неотлучно находившийся при Гитлере.
61
Имеются в виду, вероятно, Адольф Хойзингер и Адольф Эйхман.