Читать «Сайзвэ Банси мертв» онлайн - страница 22

Этол Фугард

МУЖЧИНА. Бунту…

БУНТУ. От родных просторов тебя отделяют всего сто пятьдесят миль.

МУЖЧИНА. Бунту!

БУНТУ. Может быть, еще лучше — подождать, пока тебя заграбастают. Романтика погони. А потом в поезд с почетным эскортом! Остроумная идея, а? Надеюсь, поезд будет не слишком переполнен. Я слышал, много народу вышвыривают отсюда к чертовой бабушке.

МУЖЧИНА. Бунту!..

БУНТУ. Возвращайся обратно! Садись на обочине трассы возле своего родимого пондока, вместе со всей семьей… клан Банси покидает… жизнь! Эй, это звучит неплохо. Глядя на пролетающие мимо машины и, как ты правильно заметил, выкашливая свои гниющие легкие, благодари Кискэновскую Программу.

МУЖЧИНА (с отчаянием). Бунту!!!

БУНТУ. Чего ты ждешь? Езжай!

МУЖЧИНА. Бунту.

БУНТУ. Что?

МУЖЧИНА. А как же моя жена. Науту?

БУНТУ. А что с ней?

МУЖЧИНА (чуть не плача). Ее любящий муж, Сайзвэ Банси, мертв!

БУНТУ. Ну так что?! Она выйдет замуж за другого мужчину, получше.

МУЖЧИНА (с тревогой). За кого это?

БУНТУ. За тебя… За Роберта Звелинзима.

МУЖЧИНА (в полном замешательстве). Как же я смогу жениться на своей собственной жене, Бунту?

БУНТУ. Привози ее прямо сюда, и я вас познакомлю.

МУЖЧИНА. Не надо шутить, Бунту. Роберт… Сайзвэ… У меня все перепуталось. Кто же я?

БУНТУ. Болван, который упускает свой шанс.

МУЖЧИНА. А мои дети! Их отец — Сайзвэ Банси! Они записаны в школе под именем Банси…

БУНТУ. Ты действительно беспокоишься о детях или только о себе и своем имени? Проснись, парень! Пользуйся этой книжкой и этим пособием по пятницам, и ты получишь реальный шанс сделать хоть что-нибудь для них.

МУЖЧИНА. Я боюсь. Как же и смогу стать Робертом? Как же я буду жить призраком другого человека?

БУНТУ. А разве Сайзвэ Банси не призрак?

МУЖЧИНА. Нет!

БУНТУ. Нет? Когда тот белый в Бюро по Трудоустройству смотрел на тебя, что он видел? Человека с чувством собственного достоинства или помятый паспорт с идиотским номером? Разве ты не призрак? Когда белый человек окликает тебя на улице: „Эй, Джон! Иди-ка сюда…“ — тебя, Сайзвэ Банси… разве ты не призрак? Или когда его малолетний сынишка зовет тебя „Мальчик“ — тебя, совершившего обрезание взрослого мужчину, женатого и имеющего четверых детей… разве ты не призрак? Хватит дурачить себя. Разве ты не призрак после всего этого? Если всё, чего от нас хотят, — превратить нас в призраков… Так давай же пугать их в аду, парень!

Сайзвэ молчит. Бунту понимает вдруг, что его слова достигают теперь слуха совсем другого человека. Он тихо подходит к Сайзвэ, пристально глядя на него.

Полагаю, ты испробуешь мой план… Пятница. Оштукатуренная приемная фирмы „Фельтекс“. Время выдачи пособий, длинная очередь мужчин — низкоквалифицированных рабочих. Белый человек с большой коробкой, полной конвертов с пособиями. „Джон Кани!“ „Да, сэр!“ Извлекается нужный конверт. „Спасибо, сэр.“ Следущий. (Бунту читает имя на воображаемом конверте.) „Уинстон Нтшона!“ „Да, сэр!“ Извлекается нужный конверт. „Спасибо, сэр!“ Другой подходит. „Фэтс Боколейн!“ „Здьес он, герр начьалник!“ Вынимается конверт. „Данке шон, герр начьалник!“» Следущий. «Роберт Звелинзима!»