Читать «С/с. Том 9» онлайн - страница 12

Джеймс Хэдли Чейз

— Тут все устроено по старинке, правда? — сказал Кэлвин, указывая на стальные ящики. — Не мешало бы завести индивидуальные сейфы для клиентов.

— В ящиках нет ценностей, — ответила Элис. — Там одни бумаги. Люди хранят их здесь, опасаясь пожара в собственном доме.

Кэлвин снова посмотрел на ящики. Их, похоже, около двухсот. Они навели его на мысль, которую он решил обдумать позже.

— Расскажите мне об электронном устройстве, — попросил он. — Где оно спрятано?

Элис указала на металлическую решетку типа вентиляционной; она располагалась на стальной раме, вмонтированной в потолок. Снять прибор было бы нелегко; при такой попытке наверняка сработает сигнализация.

— Что мешает злоумышленнику перекусить провода питания? — спросил он. — Эта система кажется мне ненадежной.

— Провода замурованы в потолке и стенах, — пояснила Элис. — В камере — автономный генератор.

Она отперла один из двух замков:

— Вы отомкнете второй?

Кэлвин справился со вторым замком и открыл дверцу сейфа. Он оказался размером с кладовку. На полу стоял компактный, но мощный генератор.

— Провода идут к стене, а дальше — вверх к электронному глазу, — сказала Элис. — Система настолько чувствительна, что срабатывает при попытке подобраться к проводам.

— Тогда почему сейчас она молчит?

Он почувствовал, как девушка колеблется; наконец она произнесла:

— Вам, конечно, я могу сказать. В конце концов вы тут главный. Мне велели никому это не говорить. Электронный глаз начинает работать, лишь когда мы выключаем освещение банка. Пока в помещении кто-то есть, свет горит и система бездействует.

Кэлвин запустил пятерню в свои песочного цвета волосы.

— Разумно ли это?

— Страховая фирма одобрила применение такого устройства. Понимаете, свет, горящий в банке, виден из конторы шерифа. Там всегда кто-то есть.

— А как быть летом, когда нет надобности в освещении?

— Мы всегда оставляем лампу включенной. Она хорошо различима на фоне темного потолка.

Кэлвин пожал плечами:

— Что ж, если страховая фирма удовлетворена…

Оставив дверь сейфа открытой, они поднялись наверх и стали ждать прибытия спецмашины.

Спустя некоторое время они услышали шум подъехавшего автомобиля.

— Это шериф Томсон, — сказала Элис, направляясь к двери.

Кэлвин последовал за ней.

Прожив в Питсвилле уже несколько дней, он еще не успел познакомиться с шерифом. Кэлвина охватило любопытство. Он увидел рослого массивного мужчину в широкополой шляпе и темном костюме, выходящего из запыленного «паккарда». Шериф Томсон выглядел моложе своих семидесяти пяти лет. Еще крепкий, загорелый, с ясными глазами, пушистыми усами и седой шевелюрой, он напоминал героя вестерна.

Томсон подошел к банку в сопровождении Треверса.

«Не так уж он опасен, — подумал Кэлвин. — В таком возрасте многие становятся тугодумами. А второй — просто деревенский мальчишка. Эта парочка не представляет для меня опасности, если я решусь похитить деньги».

Элис познакомила их; шериф протянул руку. Треверс застыл поодаль, держась за револьвер сорок пятого калибра. Он кивнул Кэлвину.

— Машина скоро прибудет, мистер Кэлвин, — сказал шериф; Томсон изучающе посмотрел на Кэлвина и подумал: «Этот человек мне не симпатичен. Что-то в нем есть такое… этот рот… глаза… вероятно, мастер кружить головы женщинам».