Читать «Роа и тигр» онлайн - страница 51

Рина Лесникова

– Шёл мимо, услышал крики, подумал, не нужна ли помощь, – пояснил тот, от кого Лина, как оказалось, напрасно пыталась сбежать.

– Что-то мы не обгоняли одиноких путников, – нугары всегда отличались своей подозрительностью.

– Задремал я в лесу, – с улыбкой пояснил незнакомец, – вот вы и не видели меня, проснулся, иду дальше, слышу – крик. Вот и решил узнать, не требуется ли помощь. Можете звать меня Норт, – продолжил он.

– Звать его, – проворчал Рамид так, чтобы странный гость услышал, – незачем нам тебя звать, сами справимся.

– Коли помощь моя не нужна, возьмите меня в попутчики, пассажиром с вами буду, – назвавшийся Нортом не реагировал на холодный приём.

– Возьми такого, а потом окажется, что и шайка его неподалеку обитает, – купец уже откровенно гнал мужчину прочь.

– У меня нет никакого оружия, кроме этого кинжала, – тот показал уже знакомый Лине кинжал.

– То-то и оно, что нет у тебя ничего, – продолжал Рамид, – ни оружия, ни поклажи, ни лошади. Как ты оказался здесь?

– Нугарин ты и есть нугарин, – незлобно попенял ему Норт. – Так получилось, что мне пришлось спешно покинуть… дом, где я находился, – мужики понятливо заухмылялись. – Спрятался в цирковом фургончике, а фургончик возьми, да тронься. Ну и ладно, думаю, отвезут меня немного от этого несчастливого для меня дома, а дальше уж сам. Проснулся я от того, что у них тоже крики начались. Кажется, зверя какого-то ценного потеряли. Пока они с пропажей разбирались, я покинул их гостеприимный цирк.

– Зверя, говоришь, потеряли? – заинтересовался Рамид. – А не знаешь, какого?

– Кричали, что тигра, но врали, наверное. Откуда в бродячем цирке тигр? Небось, кошку какую большую перекрасили, и выдают её за благородного зверя, – во время всего разговора Норт смотрел только на Лину.

– Точно, тигр! – Тинька даже подскочил от возбуждения. – Я же говорил, что не вру! Огромный полосатый тигр!

– Собираемся и быстро уходим! – распорядился караванщик. – Только опасную зверюгу нам ещё не хватало встретить.

Собрались мужички на удивление быстро и слаженно. Как-то само собой получилось, что Норт остался с ними. Он хотел, было, забраться в возок, на котором ехала Лина, но Рамид остановил его поползновения.

– В замыкающем поедешь, – распорядился он. – А к дейне ведьме не лезь, иначе такого тебе наколдует, что навсегда забудешь дорожку в чужие спальни.

– И почему я тебе верю? – спросил Норт, послушно направляясь к последнему возку.

***

До самого вечера Лина размышляла, как же ей избавиться от неожиданной напасти. Несомненно, это самый Норт Райден был хорош собой, и даже очень. Может быть, если бы всё сложилось по-другому, она бы и взглянула на него благосклонно. Его отец не последний в Ошеконе человек, или оборотень, как там у них считается. Вполне вероятно, что у них одинаковый социальный статус. Но случилось то, что случилось, и он знает её, как доступную девицу. Хотя, нет, как-то этому негодяю удалось определить, что до него у Лины мужчин не было. Тем не менее, он предложил постыдное место содержанки. А на это дочь герцога ден Гори, даже изгнанная, никогда не согласится. И, вообще, не нужен он ей! Как же убедить этого упёртого оборотня, что в его обществе не нуждаются?