Читать «Пряничные туфельки» онлайн - страница 109

Наталья Сапункова

– Ваше величество, вы ведь и без моих жалоб всё понимаете. К чему тут ещё и мелкие подробности?

– Я этого от вас и ожидала, – королева кивнула, – но скажите, вы действительно не жалеете? Вы могли выбирать мужа среди знатнейших лордов, причём не только Руата. И да, среди них кандрийской принц – вы не жалеете, что когда-то столь резко ему отказали? Ведь ваше положение было бы несравнимо с нынешним. Будьте честны, леди Ринна.

– Я буду честной, ваше величество, – согласилась Ринна, – от положения, которое каждый из них мог бы мне дать, я бы не стала сейчас отказываться. Но ведь положение нельзя рассматривать отдельно от мужчин, которые мне его предлагали. Так вот, я немного сожалею о том, что мой муж не имеет того же, что и кандрийский принц, например. Но поменять его на вашего брата… о, простите, на племянника, – я бы не хотела. Хотя я уже много раз объясняла, что не собиралась оскорбить его высочество, ни в коем случае. Это была случайность.

Сестра кандрийского короля была невысокой хрупкой женщиной с пышными темными волосами, и, как считалось, удивительно похожей на свою мать, вдовствующую королеву Астинну. Маленькая, такая слабая, она ездила на смирных лошадках и была бесполезна на охоте. Ринна могла смотреть на неё сверху вниз. Но это была самая могущественная женщина в Руате, истинная королева, которая делала что хотела и ни в чём не знала отказа – потому что её муж был королём Руата, и он любил её. Ринна Венеш, жена Рика Кана, не получит от брака ничего подобного, это понятно. Сожалеть об этом?..

– По случайности вы насочиняли про него обидных небылиц, – напомнила королева.

– Случайность и моя глупость, ваше величество. Я раскаиваюсь.

– Верю, – Савадина вдруг рассмеялась. – Да, вы почти и не ошиблись, он мне племянник, сын моего старшего брата. Но мы почти ровесники, так что он и был мне братом. Любимым братом, – подчеркнула она. – Оскорбления в его адрес меня ранят, леди Ринна. Да-да, я уже поняла про случайность.

– Ещё раз прошу простить меня, ваше величество. Я понимаю, насколько заманчивый жених его высочество принц Сай-Айрин Крансарт.

– Скажите, а если бы он попросил вашей руки раньше графа Ольгера? Он не стар, довольно привлекателен, и, наконец, я почти уверена, что вы поладили бы, – королева скрестила руки на груди и с любопытством смотрела на Ринну.

– Возможно, но какой смысл обсуждать это теперь, ваше величество? К тому же наша самая первая встреча закончилась ссорой. Возможно, это был знак, что не следует продолжать.

– Ссорой? – королева откровенно удивилась. – Вы серьезно? Я не знала.

– Если уж совсем честно, она закончилась дракой, – Ринна скромно опустила взгляд, хотя ей отчего-то стало весело. – Кажется, мы не понравились друг другу, ваше величество.

Такое давнее, уже забытое происшествие, но да, оно действительно было.

– Подрались? Поверить не могу. Айрин ударил вас? Нет и ещё раз нет! Он бы не ударил девушку! Я спрошу у него. Когда это случилось?

– Мне было лет восемь или девять.  Это я ударила его, и не раз, насколько помню. А он меня толкнул, и я упала. Потом нас растащили. Я очень раскаиваюсь, ваше величество. Но он забрал мою рысь и стал заниматься с ней, а я такое воспринимала очень болезненно. Я тай.