Читать «Профанации» онлайн - страница 45

Джорджо Агамбен

8

гений места (лат.).

9

Жильбер Симондон (1924–1989) — французский философ, создатель теории индивидуации.

10

дитя (лат.).

11

Речь идёт о Вальтере Беньямине, см.: Шолем Г. Вальтер Беньямин — история одной дружбы / Пер. Б. Скуратова под ред. Т. Набатниковой. М.: Grundrisse, 2014. С. 25.

12

Ариэль — дух, покровительствующий Просперо в трагедии У. Шекспира «Буря».

13

Франц Йозеф Буллингер (1744–1810) — немецкий теолог, иезуит, друг семьи Моцарта. Моцарт неоднократно обращался к нему в трудные минуты за духовной поддержкой. Письмо Моцарта к Буллингеру от 07.08.1778 см. в кн.: Mozart IV. A. Briefe / Komm. von W. Hildesheimer. Frankfurt a. М.: Insel, 1977. S. 74.

14

Hybris' (греч.) — высокомерие, чрезмерная гордость, повышенное самомнение.

15

См.: Кант И. Критика чистого разума / Пер. Н. Лосского. М.: Мысль, 1994. С. 472.

16

Речь идёт о книге чешского музыканта и литератора Густава Яноуха (1903–1968) «Разговоры с Кафкой» (опубл. 1951). Фрагменты см. в: Из разговоров Густава Яноуха с Францем Кафкой / Пер. Е. Кацевой // Кафка Ф. Избранное: Сборник / Сост. Е. Кацевой; предисл. Д. Затонского. М.: Радуга, 1989.

17

См.: Кафка Ф. Из дневников / Пер. Е Кацевой // Кафка Ф. Избранное. С. 489.

18

прогулка (фр.).

19

Жюльен Грин (1900–1998) — французский писатель американского происхождения. Эта мысль Беньямина в оригинале звучит так: «Грин не изображает людей, он вызывает их в своём воображении в моменты, отмеченные печатью судьбы… Безнадёжная банальность всех по–настоящему судьбоносных моментов превращает их в глазах читателя в персонажи дантовского Ада во всей неотвратимости бытия после Страшного суда» (см.: Беньямин В. Жюльен Грин // Беньямин В. Маски времени / Сост., предисл. и примеч. А. Белобратова. СПб.: Symposium, 2004. С. 287–288).

20

Апокатастасис (греч.) — возвращение в прежнее состояние, восстановление; в христианстве учение о том, что адские муки приведут к всеобщему спасению грешников; не принято официальной церковью.

21

новый роман (фр.).

22

См.: Беньямин В. Краткая история фотографии // Беньямин В. Учение о подобии: Медиаэстетические произведения / Сост. и послесл. И. Чубарова и И. Болдырева. М.: РГГУ, 2012. С. 112.

23

Артур, Иеремия — помощники землемера К. из романа Ф. Кафки «Замок» (1922).

24

См.: Беньямин В. Франц Кафка. К десятой годовщине со дня смерти // Беньямин В. Франц Кафка / Пер. М. Рудницкого. М.: Ад Маргинем Пресс, 2013. С. 15–16.

25

Лучиньоло (ит. — фитилёк) — персонаж романа К. Коллоди «Приключения Пиноккио». В русском переводе — Фитиль, см.: Коллоди К. Приключения Пиноккио: История деревянного человечка / Пер. с итал. и предисл. Э. Казакевича. М.: Государственное издательство детской литературы, 1959. С. 127.

26

Имеется в виду главный герой фильма Орсона Уэллса «Гражданин Кейн» (1941), вспомнивший перед смертью свои детские санки марки "Rosebud" («Розовый бутон»).