Читать «Пророчество (Симфония веков - 2)» онлайн - страница 283

Элизабет Хэйдон

Чаще всего Рапсодия оставляла свою стряпню на огне и выходила в сад, зная, что он обязательно почувствует, когда все будет готово, и успеет вытащить выпечку из духовки. Эши всегда просыпался вовремя и неизменно получал удовольствие, разделяя с Рапсодией домашнюю работу. Он неловко спускался вниз по лестнице, высвобождаясь из сна дракона, вытаскивал из духовки то, что испекла Рапсодия, и начинал готовить поднос к завтраку.

Наконец он выходил из дома с подносом в руках, и они вместе завтракали в саду. Эши всегда находил ее стоящей на коленях на земле, волосы собраны в сверкающий узел самым обычным платком. Она гладила листики крошечных растений и что-то весело напевала. Иногда Рапсодия бралась за лопату, но в воздухе постоянно звучала какая-то мелодия.

У нее имелась песня для каждого растения, и она могла создать цветущий сад за одни сутки. К тому моменту, когда Рапсодия пригласила Эши в Элизиум, здесь уже господствовали цвета лета, а воздух был полон изысканных ароматов. Элизиум превратился в настоящий рай, услаждающий глаз и обоняние гармонией оттенков цветов и запахов. Рапсодия обладала талантом садовника и руками крестьянки, и благодаря этому сочетанию сад в Элизиуме был поистине удивительным.

Однажды Эши разбудила особенно красивая песня, своей мелодией напомнившая ему о смене времен года, хотя он не слышал слов. Позднее, когда ветерок донес до него стихи, он не смог сдержать улыбку.

Белый свет

Скажет ночи: "Нет".

Ты проснешься от зова весны:

"Приди и взгляни, приди и взгляни,

Что теплые ветры тебе принесли".

Легкий бабочки полет,

Птица весело поет.

Новый год зови, зови,

Привет тебе, Дитя Земли.

Зеленая прохлада,

Лесная услада,

Высокое солнце в небесах.

"Приди и танцуй, приди и танцуй".

На зелени травы,

Где мы всегда правы,

Где радость найдешь

В пору веселья

С Дитя Земли.

Красное золото

Стареющих листьев,

Падающих под дыханием ветра.

"Останься и спи, останься и спи".

В летнем полете,

В блистающем свете,

Осеннем сраженье

Ты нам помоги

Защитить Дитя Земли.

Белый свет

Не скажет ночи: "Нет".

Снег покроет холодный мир.

"Смотри и жди, смотри и жди".

Приготовься ко сну,

К глубокому льду,

Обещание сохрани,

Через год опять приди

И вспомни Дитя Земли.

В тот день он сказал ей свое мнение о песне.

"Чудесно, - сказал Эши, целуя Рапсодию. - Даже слишком, чтобы быть песней о Грунторе. В ней должно быть больше силы, спокойствия, ну и немного вшей".

Рапсодия улыбнулась, но ее глаза слегка потемнели, как бывало, когда она что-то недоговаривала.

"Есть вещи, которые мы не можем рассказать друг другу, потому что это чужие тайны", - сказал он ей в ту ночь, когда они стали любовниками.

Эши сменил тему разговора.

Она посадила небольшой фруктовый сад на краю под земного луга, в единственном месте, где деревья могли получать достаточно света. Иногда он находил Рапсодию среди маленьких детишек деревьев и слышал, как она тихонько им что-то говорит, ухаживая за ними с нежностью любящей матери. И всякий раз, когда Эши заставал ее за этим занятием, она смущенно улыбалась, подбегала к нему, брала за руку и подходила с ним к беседке или каменным скамейкам, стоящим посреди сада многолетних растений, где они обычно завтракали.