Читать «Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке» онлайн - страница 307

Эрл Стенли Гарднер

— Итак, вы продолжаете утверждать, что револьвер с отметкой на передней части вы передали Хелману Эллису?

— Полагаю, что так.

— И при каких обстоятельствах?

— Ну, после пари со Слимом я отнес револьвер обратно, в бар. Мы держали его там, под кассовым аппаратом, чтобы в случае налета можно было бы обороняться. Хелман Эллис стоял у стойки бара; увидел, что я несу револьвер, и поинтересовался, уж не угрожал ли я какому-то посетителю, который не желал платить, или, может быть, сказал что-то в этом роде, в общем, мы пошутили по этому поводу, а потом он стал восхищаться револьвером, и в конце концов я его и отдал ему. Я считал это выгодным для себя. Хелман Эллис становился нашим постоянным посетителем и… Ну, я не делаю из этого никакого секрета — я хотел закрепить этот контакт.

— Для чего? — спросил Мейсон.

— Как вам известно, я возглавляю игорное заведение, — рассерженно бросил Энклитас, — и прибыль получаю в зависимости от числа посетителей.

— Да, это верно.

— Но сейчас вы не обнаружили этой отметки и поэтому, как я понимаю, хотели бы изменить ваше заявление по поводу револьвера?

— Я не собираюсь ничего менять, — угрюмо сказал Энклитас. — Это именно тот револьвер, который обнаружили на судне Эллиса и который я ему отдал.

— Но ведь вашей пометки на передней части ствола нет.

— Она могла стереться.

— И у вас нет никаких других способов идентификации?

— Только по внешнему виду.

— Но когда вы под присягой давали показания, вы заявили, что единственное основание для идентификации вами этого револьвера…

— Ваша честь, — вмешался Бюргер, — этот вопрос уже задавали, и свидетель на него уже отвечал раз пять. Мы вряд ли что-либо выиграем, если позволим адвокату продолжать спор со свидетелем. И я…

Служитель, торопливо вошедший в зал суда, подошел к Бюргеру и дотронулся до рукава его пиджака. Бюргер с раздражением повернулся, но, увидев выражение лица служителя, обратился к судье:

— Ваша честь, могу ли я позволить себе на несколько минут прерваться? Кажется, мне хотят сообщить что-то важное.

Бюргер стал шепотом переговариваться со служителем. Сначала его лицо выражало полный скептицизм, потом — удивление и, наконец, на нем появилась усмешка. Он кивнул служителю и повернулся к суду.

— С позволения суда, — сказал Бюргер, — я хочу сообщить о только что возникшем чрезвычайно важном для дела обстоятельстве. В качестве следующего свидетеля я намерен выслушать адвоката Перри Мейсона.

— Вы можете сделать это только в том случае, — сказал судья, — если речь идет о каком-то факте, который может быть прояснен адвокатом. Но, в принципе, защитник не может выступать свидетелем и давать показания против своего клиента.

— Ваша честь, — возразил Бюргер, — я дам объяснения своим действиям. По моим сведениям, некий Морис Хелстэд, весьма компетентный эксперт по огнестрельному оружию, специализирующийся на баллистических исследованиях, получил от доверенного Перри Мейсона револьвер с просьбой отстрелять из него несколько контрольных пуль. Когда выяснилось, что проблема возникла вокруг двух пуль, выпущенных из двух разных пистолетов, мистер Хелстэд связался с моей конторой и заявил, что, хотя ему и хотелось бы сохранить добрые отношения с его клиентом, он опасается оказаться в положении лица, скрывающего улики. И он попросил мистера Рэдфилда, эксперта-баллистика, который уже свидетельствовал в данном деле, провести конфиденциальное исследование этих контрольных пуль. В случае, если бы они не имели отношения к орудию убийства, мистер Рэдфилд должен был бы просто умолчать об экспертизе. Если же дело обстояло иначе и пули были из него выпущены, мистер Хелстэд хотел бы довести это до сведения суда. — Повернувшись к Мейсону, Бюргер многозначительно добавил: — Достойно сожаления, что не все служители правосудия руководствуются столь высокими нормами профессиональной этики.