Читать «Подвиг, 1969 № 03 (альманах)» онлайн - страница 254

Альманах «Подвиг»

Я не исключал возможности, правда очень маловероятной, все же отправить донесение в «Евросаунд», и поэтому минут двадцать потратил на то, чтобы описать местонахождение штаб-квартиры «Феникса» в Грюневальде и дать резюме всей истории с папкой сфабрикованных документов по операции «Трамплин». Однако подробнее всего я описал то, что теперь твердо называл «параллельным предположением», возникшим у меня после расшифровки документа Ротштейна. Документы в папке подтвердили некоторые мои соображения, но в сообщении я был вынужден несколько мест подчеркнуть; на бумаге все это выглядело весьма маловероятно, и я опасался, что в Лондоне лишь мельком взглянут на мое творчество.

Я утверждал, что «Феникс» в своих действиях должен руководствоваться по меньшей мере четырьмя соображениями, а именно: 1) наличием благоприятной возможности; 2) обстановкой в районе нанесения основного удара; 3) наличием достаточного количества своих войск; 4) сохранением в тайне плана предстоящей операции. Ясно, что бассейн Средиземного моря исключался. Единственным районом во всем мире, где вооруженные силы Запада и Востока в полной боевой готовности противостояли друг другу, был Берлин, и только здесь возможность плюс местная обстановка плюс наличие достаточного количества войск могли вызвать вспышку «локальной» войны, которая очень скоро переросла бы в мировую. Под вопросом оставалось лишь четвертое соображение — сохранение секретности, частично потому, что я усиленно пытался проникнуть в планы «Феникса», стараясь сделать так, чтобы нацисты нигде никакой операции осуществить не могли.

Таким образом, своевременная отправка моего сообщения представлялась мне исключительно важным делом — это дало бы возможность разгромить «Феникс». Если бы «Феникс» не опасался этого, его люди не уделяли бы мне столько внимания.

Возможность отправки донесения казалась мне столь маленькой, что я не уделял много времени стилистике — факты должны говорить за себя.

Минут двадцать я лежал ничком на кровати, думая. На обоях снова замелькали темные пятна, и я закрыл глаза. В конечном счете я все же пришел к выводу, что мне не следует допускать даже мысли о смерти и я не имею права отправлять донесение по почте (это было бы самоубийством) в слабой надежде, что Центр все же получит его и примет немедленное решение, — для приведения любого решения в исполнение у моих коллег просто не будет времени. Люди «Феникса» зафиксируют отправку мною сообщения, вскроют почтовый ящик, узнают адрес, тщательно перетрясут весь аппарат «Евросаунда», установят адресата — нашего человека и допросят его так, что он им все расскажет. Донесение следует передать только по телефону, хотя это тоже связано с большим риском. Я мог бы позвонить капитану Штеттнеру и попросить вместо меня связаться с резидентурой. Но что произойдет в этом случае? Нацисты убьют меня, через кого-нибудь из своих людей в полиции, занимающих руководящий пост, быстро выяснят, что я звонил Штеттнеру, и допросят его с пристрастием. (Опасность здесь была особенно велика в связи с тем, что все руководители полиции, несомненно, связаны с «Фениксом» и любой из них может просто приказать Штеттнеру рассказать, о чем он со мной разговаривал.) Я пытался найти какие-то другие возможности, но придумать ничего не мог.