Читать «Повелительница драконов» онлайн - страница 76

Анна Бурчик

От всех этих мыслей голова шла кругом. Мне надоело это душетрепательство, и я встала. На берегу, в темноте ночи, было что-то завораживающее и волшебное. Хотелось сбросить маски, что я носила это время в Крадоре, и показать миру свое настоящее лицо. Себя, какая я была внутри, я никому не доверяла. Я не хотела быть слабой.

— Как же это все мне надоело! — выкрикнула я в тишину темного неба.

Желание бросить все, и скрыться с радаров брало верх над моим больным сознанием. За спиной расправились крылья, а тело стало больше и приобрело черты рептилий. Пара уверенных взмахов, и я зависла в воздухе, на добрых несколько метров над землей. Морозный воздух не хотел остужать мою бредовую голову, а чувство свободы пробиралось под кожу, выжигая все недопонимания и нерешительность.

Я чувствовала себя так хорошо, как никогда раньше. Полет и свобода словно стерли все невзгоды и очистили душу. Ночной воздух омывал мою кожу, придавая уверенности в себе и своих возможностях. И я поняла, что перипетии на личном фронте, да и любые ухабы в отношениях с друзьями, надо решать вместе. Вместе! А я веду себя, как страус, отгородившись от всех, спрятав голову в песок. Трусиха.

Я поднялась так высоко, насколько смогла, и штопором бросилась вниз. Крутое пике без виражей и страха. Я не задумывалась, что будет, если река окажется мелкой. Свободное падение в темные воды — это восхитительное чувство!

Вода приняла меня в свои ласковые объятия, словно самая мягкая перина, окутывая каждую клеточку моего растерзанного сознания. Она ощущалась киселем, затормаживая мое ускорение. Я закрыла глаза, наслаждаясь покоем и темнотой, отдавая себя на волю стихии.

Погружаясь все глубже, я осознала, что задерживаю дыхание, хотя вода не забивает ни нос, ни рот. Казалось, будто она раскрывается мне навстречу, пропускает в потаенное место, хочет поделиться своей тайной. Я распахнула глаза, когда ноги коснулись твердой поверхности, а падение прекратилось.

Яркий свет резал по глазам, я с трудом могла различить неясные тени, что кружились вокруг меня. Куда на этот раз меня занесло? Театр абсурда продолжает мероприятие? Глаза постепенно привыкали к свету, а очертания фигур становились яснее.

А когда я смогла все хорошо рассмотреть, моя челюсть отправилась в отпуск по мраморному белоснежному полу. Я оказалась во дворце, и не простом, а во дворце подводного народа. Моя статуя застыла в центре бального зала, где кружились люди с хвостами рыб, искрящейся чешуей и в пышных нарядах. Звучала красивая мелодия, и полулюди-полурыбы плавно извивались ей в такт. От обилия красок и блеска все казалось таким не настоящим, что я боялась моргнуть. Вдруг видение исчезнет, развеется, как туман.

— Кто ты? — прозвучал удивленный властный голос, возможно короля, и все застыло вокруг.

— Как ты попала сюда? — вторил ему молодой мужской голос.

— Это бал в честь коронации принца Мейхо, наследника короля Дэуха Шивоза. И приглашены только королевские особы, — пояснил мелодичный женский голос.