Читать «По воле Посейдона (sam-1)» онлайн - страница 218
Harry Turtledove
Но на самом деле настоящие жала галер находились на носу — то были их тараны. Белая вода пенилась вокруг. Соклей видел это куда четче, чем ему бы хотелось.
Но потом Аристид доказал, что он и в самом деле великолепный впередсмотрящий.
— Суда! — выкрикнул он. — Суда впереди и слева по борту!
В то время как остальные думали только о карфагенских галерах, Аристид по-прежнему продолжал осматриваться по сторонам и теперь указал на юго-восток: там еще один военный флот огибал Ортигию, двигаясь на север с такой скоростью, какую только вообще можно выжать из гребцов.
— Это карфагенцы, которые патрулируют снаружи Великую гавань? — спросил Соклей. — Если да, то почему же они не нападают на нас?
— Откуда я знаю? — Менедем впервые заговорил раздраженным тоном.
Он, казалось, и впрямь готов был справиться с карфагенским флотом. Но с двумя…
Соклей не верил в то, что они одолеют хотя бы одного противника. Да и сам Менедем небось просто хорохорился. Но дело сейчас было даже не в этом: просто, когда Соклей видел нечто странное, он хотел выяснить, что же это такое.
И он выяснил. Карфагенцы находились в четырех или трех стадиях от груженных зерном судов, когда наконец заметили плотную группу галер на востоке. Соклей услышал крики на грубом финикийском языке. Карфагенские военные галеры совершенно забыли о флоте с зерном и повернули носы на восток, готовясь отразить атаку других военных кораблей.
Менедем испустил радостный вопль.
— Это не карфагенские галеры! — крикнул он. — Это корабли Агафокла, идущие из Сиракуз, чтобы нас спасти!
Моряки на борту «Афродиты» разразились приветственными криками.
Они не меньше Соклея страшились грозно приближавшихся к акатосу карфагенских четырех- и пятиярусников и поэтому испытали огромное облегчение, увидев, что тараны вражеского флота повернулись в другую сторону.
Но потом Соклей засомневался:
— Если Агафокл хочет нас спасти, почему его суда не поворачиваются против карфагенских?
Он ожидал, что у Менедема уже готов на это ответ. Соклей и сам не был полным невеждой в морских делах — как и большинство родосцев, — но его двоюродный брат знал на этот счет вдвое больше, чем полагалось человеку его возраста.
Однако Менедем ответил только:
— Не знаю.
Диоклей, без сомнения, знал о море еще больше Менедема, но и он тоже был озадачен.
— Они гребут на север прямо мимо нас, на предельной скорости. Что они задумали?
— Не имею ни малейшего понятия, — проговорил Соклей.
Менедем кивнул в знак согласия.
Флот Агафокла продолжал двигаться на север, выжимая из своих гребцов все, что можно. И опять Соклей услышал крики с двух ближайших карфагенских военных галер. Хотел бы он понимать финикийский язык. Однако вскоре действия карфагенцев стали говорить сами за себя: карфагенцы принялись грести вдогонку за сиракузскими судами, забыв, что только что собирались взять в плен или потопить торговые корабли.
— Их больше заботит Агафокл, чем мы. — В голосе Менедема прозвучала обида.
Но Соклей возразил: