Читать «Перемирие на Бакуре (Звездные войны)» онлайн - страница 136
Кэти Тайерс
Вот именно, Ц-ЗПО.
- Генерал Соло, может быть, нужно предупредить население о готовящемся нападении?
- Говоришь, сенатор Каптисон отослала тебя сюда?
- Да, но...
- Ты ведь рассказал ей, как обстоит дело?
- Да, но...
- В таком случае, она сама обо всем позаботится. Успокойся, я знаю, что говорю. - Хэн перевел бластер в положение минимальной нагрузки, позволяющее лишь оглушить противника (исключительно из уважения к пожеланиям Лейи, сказал он себе). - Пошли. Нужно спешить.
Не прошло и минуты, как он открыл дверь и тут же отскочил назад. Ц-ЗПО выбежал в коридор, пронзительно выкрикивая всякую тарабарщину, размахивая руками и раскачиваясь из стороны в сторону. Хэн мысленно сосчитал до трех, пригнулся как можно ниже и подкрался к двери. В поле его зрения находился лишь один штурмовик, все внимание которого было сосредоточено на дроиде. Теперь Ц-ЗПО описывал круги и выкрикивал что-то на другом, тоже непонятном языке. Хэн тщательно прицелился в незащищенную броней часть тела штурмовика, выстрелил и перебежал по другую сторону двери. Второй штурмовик выстрелил в ответ, но заряд просвистел над головой Хэна. Он тут же свалил и этого штурмовика.
- Отлично, Ц-ЗПО. Теперь помоги мне, да пошевеливайся, - Хэн схватил одного из штурмовиков за ноги и втащил внутрь здания. Пока он проделывал то же самое со вторым, Ц-ЗПО подобрал их бластеры. Найдя у штурмовика веревку, Хэн связал их вместе. - Раз началась такая заваруха, сюда мы вряд ли вернемся, пробормотал он и вытащил у Ц-ЗПО ограничительный блок, что бы там ни думали по этому поводу бакуриане. - Ну вот. Дальше будем действовать порознь. Я отправлюсь к Лейе, а ты доберись до Люка и расскажи ему обо всем.
- Но, сэр... Как я туда доберусь? Даже в мирах Альянса дроидам не позволено пилотировать флаер без сопровождающего.
Да, это был вопрос. Может, отправить Ц-ЗПО на "Сокол", чтобы он отослал Чуи сюда? Слишком долго. Слишком опасно.
Ха!
- Ладно, солнце мое, похоже, настал твой звездный час, - он развязал все еще пребывающего в бессознательном состоянии штурмовика и снял с него шлем. Помоги мне раздеть его.
- И что вы... Ох, нет, сэр! Пожалуйста, не заставляйте меня...
- Если ты наденешь всю эту сбрую, никто в тебя стрелять не станет. Я хочу, чтобы ты добрался до "Сокола".
Вскоре Ц-ЗПО уже стоял, полностью облаченный в костюм штурмовика, и его дрожащий голос раздавался теперь сквозь отверстие в шлеме.
- Но, сэр, где я найду флаер?
- Иди за мной. Да, и установи свой бластер на минимальную мощность. Тебе придется сделать вид, будто ты стреляешь в меня. Как бы ненароком чего не вышло.
- Можно еще кое о чем вам попросить? - умоляюще произнес Ц-ЗПО. Пожалуйста, дайте мне ваш комлинк, чтобы я мог связаться с господином Люком.
Хэн бросил ему комлинк, Ц-ЗПО поймал.
- Ну все, - скомандовал Хэн. - Пошли.
И побежал к лифту. Бросив взгляд через плечо, он увидел, что Ц-ЗПО идет следом, стреляя из бластера. Хэн подождал, пока он приблизится, и вошел в лифт.
Как только он оказался на крыше, события стали разворачиваться с головокружительной быстротой. С одной стороны клубами валил дым. Эти аресты, по-видимому, вызвали беспорядки среди бакуриан. Несколько человек с возбужденным видом торопливо шагали к ближайшему лифту, но при виде Хэна бросились врассыпную. Он пронесся к флаеру, а тем временем из лифта вылез самый неуклюжий из всех имперских штурмовиков, паля направо и налево, но почему-то все время промахиваясь. Бакуриане попрятались кто куда, стараясь не попадаться ему на глаза.