Читать «Перемирие на Бакуре (Звездные войны)» онлайн - страница 129

Кэти Тайерс

- Я ее понимаю, - сказала Лейя. - Со мной произошло то же самое, и притом в гораздо более раннем возрасте.

Судя по аэрокарам, мелькающим то справа, то слева, шофер Каптисона летел по строго определенной трассе. Как во многих крупных городах, беспорядочное воздушное движение над Салис Д'ааром было запрещено.

- Ох, пожалуйста, поблагодарите от моего имени коммандера Скайуокера за его попытку помочь Эппи, - вмешался в разговор сенатор Белден. - Он поймет, что я имею в виду.

Потом он перевел разговор на горные разработки, урожай наманы и производство сока из нее.

Лейя все ждала, когда же эти люди сочтут, что они находятся в безопасности и можно наконец поговорить откровенно. Возможно, другого шанса подтолкнуть их к мысли о вступлении в Альянс у нее не будет.

Минут через пять шофер Каптисона посадил аэрокар на крыше небольшого здания, над которым на высоте нескольких метров парили яркие вывески. Лейя собралась было встать, но Каптисон положил руку ей на плечо.

- Подождите, - сказал он одними губами.

Спустя десять минут шофер и телохранитель Каптисона улетели на правительственном аэрокаре, а Лейя оказалась на переднем сиденье маленького наемного флаера, белого, с льдисто-голубыми подушками на сиденьях.

- И часто вы это проделываете? - спросила она.

Их уловка позабавила, хотя больше обрадовала ее.

- Первый раз, - теперь сам Каптисон вел флаер. - Это идея Белдена.

- Ни в одном правительственном аэрокаре вести откровенные разговоры не стоит, - старший сенатор, сидя между ними, похлопал по своему оттопыренному нагрудному карману. - Это тоже поможет. Теперь нас уж точно никто не подслушает.

Нахмурившись, Каптисон включил музыкальный канал. Кабину наполнила мелодия в исполнении ударных инструментов.

- Вы, наверно, понимаете, что мы рискуем, вообще разговаривая с вами. На людях нам запрещено даже выражать вам сочувствие по поводу гибели Алдераана. В личной беседе, однако...

Значит, это вовсе не слуховой аппарат.

- Что это у вас такое, сенатор?

Белден расстегнул карман.

- Реликт времен Бакуры до прихода Империи. Корпоративные разборки сделали наше правительство во многом беспомощным, но они же заставили наших предков яростно бороться за выживание. Эта штука создает вокруг нас пузырь, непроницаемый для звуковых сканеров. С тех пор, как тут воцарилась Империя, никто больше их производить не осмеливается.

Лейя подумала, что, наверно, неплохо было бы иметь такой "пузырь", скажем, вокруг "Сокола".

- Тогда поберегите ваш аппарат, - она откашлялась. - Господа, мне бы хотелось узнать, каким образом Империи удалось не подтолкнуть Бакуру в лагерь повстанцев.

- Нереус вел игру достаточно тонко, так я полагаю, - сказал Каптисон. Наращивал давление очень медленно, с умом. Все происходило в точности как с масляньтм тритоном, если его кипятить.

- Прошу прощения... - неуверенно произнесла Лейя.

- Масляные тритоны слишком примитивны, чтобы реагировать на медленно изменяющееся воздействие, - прокаркал Белден. - Положите одного из них в горшок с холодной водой, поставьте его на огонь, добавляйте жар очень медленно, и он умрет до того, как догадается выпрыгнуть оттуда. Именно это и случилось бы с нами, если бы не... - он ткнул Каптисона пальцем в плечо.