Читать «Перемирие на Бакуре (Звездные войны)» онлайн - страница 121

Кэти Тайерс

Фирвиррунг повернул голову к Вороненому, одним глазом глядя на Дева, а другим на п'в'еков и пленника. И нажал кнопку.

Горло Дева обожгло огнем. Сейчас сервопомпы качали раствор, гораздо более сложный по составу по сравнению с прежним. Его задачей было настроить нервную систему таким образом, чтобы она вытягивала энергию и перекачивала ее во встроенный контур. Вот почему отпадала необходимость в отсасывающей дуге. Тело от головы и дальше вниз почти мгновенно налилось тяжестью, как будто на "Шривирре" изменилась гравитация. Показалось, что кресло-кровать резко повернулось. Возникла биогравитационная иллюзия - Фирвиррунг и остальные выглядели так, как если бы стояли не на палубе, а на ближайшей переборке.

- Такое чувство, словно все нервы какая-то сила стягивает к одной фокусной точке. Немного неприятно, - признался Дев.

- На процесс перекачки это не должно повлиять. Ты готов попытаться перекачать энергию этого человека в боевой дроид?

- Попробую.

Если он не мог сам подвергнуться перекачке, то лучшее, что ему оставалось, - сделать этот подарок другому. Дев закрыл глаза и постарался отрешиться от неприятных ощущений. Глубоко осознавая - и относясь к этому со смирением насколько невелики его возможности, он через Силу потянулся к лежащему на палубе человеку. Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем ему удалось соприкоснуться с ним и с помощью Силы втянуть в себя его энергию. На мгновение он почувствовал себя ужасно большим и тяжелым, все тело пронзила острая боль, вдвое более сильная, чем та, которую он испытывал до этого. Потом ощущение дополнительного веса исчезло. Хватая ртом воздух, Дев широко распахнул глаза. Пленник бесформенной грудой лежал на палубе..

Адмирал Ивпиккис стоял, поглаживая лапы.

- Шестнадцатая палуба? - спросил он.

И вот из-за переборки раздались слова, которые Дев так жаждал услышать:

- Все в порядке.

Сси-руук, п'в'еки и сам Дев разразились радостными возгласами.

- Следующий тест, - негромко пропел Фирвиррунг, - позволит выяснить, сможем ли мы подчинить себе волю Скайуокера или возобладает его собственная. Если Дев не ошибается, Скайуокер гораздо могущественнее в Силе его самого.

- Да, он сильнее.

Спустившись по палубе, все еще занимавшей место переборки, рядом с Девом появился Вороненый. Правая свободная рука Дева непрозвольно сжалась, когда огромная синевато-серая голова надвинулась на него. В черном глазу возник водоворот, который втягивал, втягивал"втягивал...

Потом, к удивлению Дева, Вороненый сделал шаг назад.

- Можешь попробовать, - просвистел он. Фирвиррунг тоже спустился с переборки. В лапе он держал нож с тремя лезвиями, который обычно использовали, чтобы выскребывать мясо маленьких ящериц, которых они называли ффт. Фирвиррунг вложил нож в правую руку Дева.

- И что теперь? - Дев не испытывал страха, только любопытство.

- Воткни его в ладонь левой руки.

Конечно, а что еще с ним делать? Это казалось единственно разумным. Извиваясь внутри поясного захвата, Дев повернулся, приставил острие к ладони и вонзил его как можно глубже. Из-под ножа хлынула алая человеческая кровь, затрещала кость. Стало больно, по-настоящему больно.