Читать «Охотник за привидением» онлайн - страница 3

Александр Костиков

По скрипучей лестнице поднялись на второй этаж, прошли по небольшому коридору и Уолтер толкнул дверь.

— Вот ваша комната, мистер Смит, — он обернулся к путнику. — Сейчас я зажгу пару свечей, подождите.

Вся мебель накрыта белыми простынями и сделано это на столько давно, что белый цвет превратился в серый. Тем не менее, комната была готова к приёму гостей. В прикреплённых к стенам подсвечникам стоят свечи. Их то Уолтер и зажёг от своей, после чего принялся аккуратно, стараясь не поднимать пыли, снимать с мебели простыни.

— Мне достаточно кресла и кровати, — попытался остановить ретивого старика Джон, когда тот начал освобождать шкаф. — Я только переночую и завтра отправлюсь дальше. Непогода не может так сильно бушевать долго.

— Вы уверены, что это у вас получится?

— Что вы хотите сказать? Как только закончится дождь и выглянет солнце, я возьму свои вещи и только меня здесь и видали.

— Мы тоже пробовали уйти из этого дома, — Уолтер, всё же, прервал своё занятие, — но ни у кого из нас этого не получилось. Этот проклятый дом, если принял в себя человека, не отпустит его ни за что, и никогда.

Старик устало сел в ещё не освобождённое от простыней кресло у окна, не обращая внимания на пыль.

— Мистер Смит, когда вы шли сюда, неужели никто вам не рассказал про этот особняк? Наверняка посоветовали обойти это место стороной.

— В общем-то да, что-то такое говорили. Но я не верю в подобные рассказы.

— А зря. Это Англия, мой молодой друг. Здесь может быть что угодно. А это место — проклято уже давно. Лет сто, может двести. Как завелась в нём тварь, загноила людей, живущих в этом доме в то время. С тех пор у дома плохая репутация. Стоит подойти к нему ближе и всё, вы в ловушке. Куда бы ни шли, придёте снова к этому дому. А, чтобы загнать вас в сам дом наверняка, начинается ливень. Вот как сейчас, — Уолтер кивнул на окно, закрытое тяжёлыми, плотными шторами. Как будто в подтверждение на улице сверкнула молния и ударил гром, от которого задрожали стёкла.

— Хорошо, я в доме. Почему ливень не прекращается. Если вам верить, я уже в ловушке и никуда отсюда не смогу вырваться?

— Молодой человек, — Уолтер пристально всмотрелся в гостя, — судя по всему, вас нисколько не впечатлило то, что я вам только что рассказал?

Мокрая одежда давала о себе знать. С плаща и брюк капала вода, оставляя на полу лужицы. Между делом путник занялся и этим обстоятельством. Вскрыл чемодан и, порывшись в нём, достал сухое бельё. Уолтер встрепенулся.

— Ой, что же я. Вам же нужно переодеться и обсохнуть. Когда будете готовы, приходите в каминный зал. Это на первом этаже, из холла вторая дверь по правой от входа стороне.

И только его и видели. Дверь захлопнулась и путник смог, наконец-то, сбросить с себя плащ. За ним последовало всё остальное. Не жалея вещей, Джон Смит ногой запихал их под кровать и быстро оделся в сухое. В комнате было прохладно.

Следующее, что он сделал, проверил содержимое чемодана. Кроме запасного белья и одежды в нём лежал ещё один чемодан, на этот раз металлический и тяжёлый. Удовлетворённо хмыкнув, путник отправился греться к камину, оставив свои вещи валяться на кровати. Здесь, в этом доме, на них никто не позарится.