Читать «Монашка и дракон» онлайн - страница 59

Ната Лакомка

— Милорд Гидеон разрешает такие далекие прогулки? — не удержалась я от язвительного вопроса.

— По воскресеньям он никогда не выходит, и ему нет никакого дела до остальных, — ответила Нантиль просто.

— Потому что по субботам он превращается в дракона?

— Я не знаю, — Нантиль покачала головой. — Говорят, что так.

— И лучше болтать об этом поменьше, — сказала Фрида, заходя в комнату без стука, — пока вас кто-нибудь не услышал, — она поставила на стол кувшин, вкусно пахнущий грушами и медом, и две кружки. — Я принесла теплого грушового напитка, иначе получите несварение, если съедите столько жаренного.

— Спасибо, Фрида, вы очень заботливы, — сказала я служанке, пока она разливала ароматный напиток. — А вы не хотите присоединиться к нам? Угоститесь курочкой, полюбуйтесь на окрестности, а заодно проследите, чтобы мы не болтали ничего лишнего.

Служанка уставилась на меня так изумленно, что Нантиль не выдержала и прыснула. Фрида посмотрела на нее, как будто ударила взглядом, и вышла, плотно затворив двери.

— На самом деле, хотела всего лишь ее пригласить, — пояснила я, с трудом сдерживая улыбку.

— Она неплохая, — сказала Нантиль, отламывая куриное крылышко. — Но все слуги подчиняются Ингунде, так что и правда лучше поменьше болтать.

— Но какая тайна в том, что милорд превращается в дракона? По-моему. Об этом все знают.

— Тайны никакой, но лучше об этом не говорить, как будто ничего этого не происходит.

— А ты видела, как он превращается? — спросила я, отправляя в рот тартинку с паштетом. Паштет был так хорош, что хотелось запеть от восторга.

— Что ты, этого никто не видел, — Нантиль невольно оглянулась. — Он всегда запирается по субботам, и никто не смеет его беспокоить, даже брат.

— Почему же?

— Разве можно увидеть дракона в его обличье и не сойти с ума от страха? Разве ты не знаешь, что они устроили во время битвы у Нантского порта?

— Слышала, что они напали на флотилию короля, превратившись в драконов.

— Ты слышала, а мой отец это видел, — сказала Нантиль со значением.

— Но ведь он не сошел с ума.

Такой простой аргумент привел Нантиль в замешательство, но она вскоре нашлась:

— Потому что он был на стороне драконов и находился на берегу. Но хватит об этом. Сейчас такой замечательный солнечный день, не хочу даже думать о драконах.

«Думай или нет — но с одним из них мы живем бок о бок, и от этого не спрячешься», — философски сказала я про себя, беря с блюда еще одну тартинку.

Мы с Нантиль долго сидели у окна, разговаривая о чем-то совершенно незначительном — о Самсоне и охоте, о том, что скоро начнутся зимние ливни, дороги размоет, и в замке станет особенно скучно — ведь бродячие менестрели не доберутся до Гранд-Мелюз, а свои певцы и музыканты уже надоели до оскомины. Но пока солнце совсем по-летнему било в окно, и я развлекала Нантиль игрой теней — складывала руки и пальцы так, что на стене появлялось изображение собаки, гуся, кролика или орла. Нантиль восторгалась этому искренне и шумно, и уверяла, что никогда не видела ничего подобного. Напоследок я изобразила правой рукой разинутую змеиную пасть, дрожа мизинцем, как змеиным языком, а пальцы левой руки растопырила наподобие крыла. Получился самый настоящий дракон, но Нантиль это совсем не позабавило.