Читать «Луиза. Книга первая» онлайн - страница 20

Диана Никсон

– Ты знаешь мою историю. Я выросла в «Раю», а потом, когда мне можно было наконец уйти, меня отправили сюда. Больше добавить нечего.

– Расскажи мне больше о своей жизни, но в этот раз не словами, а танцем.

На мгновение я нахмурилась, не совсем понимая, чего именно она хочет от меня. Разве одного танца достаточно, чтобы рассказать историю моей жизни? И как, черт возьми, я должна была использовать стиль кабаре, когда в моем представлении танец моей жизни так сильно отличался от того, что они обычно показывают на сцене?

– Итак, план таков, – сказала Кейт, протягивая мне маску, которая идеально подходила к моему белому платью. – Мы обе знаем, что ты боишься танцевать перед большим количеством людей. Ведь так? – Я кивнула. – Для начала нам нужно сделать так, чтобы ты не нервничала в присутствии гостей, и поэтому на тебе будет эта маска. Никто не будет видеть твоего лица, ты сможешь легко представить, что ты одна и на тебя никто не смотрит. Ты даже можешь закрыть глаза, если хочешь. Просто не думай обо всех тех голодных ублюдках, глазеющих на тебя. Они приходят сюда, чтобы отдохнуть и насладиться красотой шоу. Иногда они приводят с собой женщин. Но не жен, а в основном любовниц. Тебе не нужно думать о них, думай о себе и своем танце. Чем лучше ты будешь танцевать, тем выше будет твоя зарплата. А чем больше у тебя будет денег, тем больше роскоши ты сможешь себе позволить.

Я ухмыльнулась, без тени веселья:

– Поверь мне, я прекрасно понимаю, о чем ты говоришь.

– Хорошо. Значит, ты сделаешь все возможное, чтобы произвести впечатление на публику. И кстати, они любят новеньких.

– Мне от этого не легче, – пробормотала я, примеряя маску. Она была такой красивой, я почувствовала себя принцессой из сказки. С той лишь разницей, что моя сказка предназначалась для более взрослой аудитории.

Кейт рассмеялась:

– Я смотрю на тебя и вспоминаю себя в твоем возрасте. Я боялась даже собственной тени. Не спрашивай, сколько времени мне понадобилось на то, чтобы привыкнуть танцевать перед публикой. Ответ тебе не понравится.

– Эй, твои слова не особо помогает, знаешь?

Она засмеялась сильнее:

– Я пошутила. Расслабься, Луиза. Ты знаешь, что делаешь. Будет здорово, я обещаю!

– Не обещай мне ничего. Конечно, если только ты не собираешься станцевать соло вместо меня.

– Довольно причитать. Идем в шоу-рум, попробуем несколько движений.

Кейт оказалась права насчет маски, она действительно помогала. Хотя в комнате никого и не было, мне все еще казалось, будто десятки глаз смотрели прямо на меня. Но потом я надела маску, и все вокруг как будто исчезло. И мне уже не было так страшно, как раньше. Как будто маска скрывала не только мое лицо, но и тело за своей мягкой, блестящей тканью и перьями.

Хотя я и не сказала об этом вслух, но идея танца мне понравилась. Чем больше я тренировалась, тем лучше у меня все получалось, и я уже могла сказать, что конечный результат будет потрясающим. Это был не просто кабаре-танец. Я добавила свои любимые балетные шаги и объединила их с «завлекалочками», как называла их Кейт, – танцевальными движениями, которые должны были показать, что я точно знаю, чего посетители ждут от меня и моего танца.