Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 192

User

— Возьмите ваше ружье, дойдите до реки и тщательно осмотрите местность. Если

увидите что-нибудь подозрительное, стреляйте и немедленно возвращайтесь. Было бы,

право, слишком глупо с нашей стороны дать себя застигнуть врасплох, как я вас

застиг только что. Кстати, пирога, на которой я прибыл, привязана к коряге по ту

сторону островка. Посмотрите, на месте ли она. Ступайте!

Питер схватил ружье и скрылся в зарослях.

Он вернулся примерно через четверть часа. Корнелис стоял перед их новым хозяином,

а лжемиссионер сидел на земле и смотрел по сторонам, как волк, попавший в капкан.

— Все спокойно, сэр, — доложил Питер. — Пирога на месте. Что касается шума,

который мы слышали, то я думаю, что виноваты два каймана, попавшие на отмель.

Они скрылись, когда увидели меня.

— Так. Они, однако, любопытны, эти кайманы. Надо будет понаблюдать за ними. Я

только что сказал вам, что скоро мы завладеем кладом и разделим его на три части.

— Ваша милость хотела сказать на четыре… Это много…

— Моя милость хотела сказать на три. Так она и сказала. Группа состоит из трех

человек. Кое-кто из здесь присутствующих в дележе участвовать не будет…

Лжемиссионер быстро поднял голову.

— Я имею в виду, — пояснил незнакомец, — эту личность, которую вы зовете «ваше

преподобие». У него есть другое имя. Не так ли, Джемс Виллис?

— Пощади! Смилуйся, Сэм, не убивай меня!

— Молчать, когда я говорю! Ты меня не узнал, когда я перевозил тебя и твоего

дружка на островок у большого водопада? Правда, я сам позаботился об этом,

закрыв себе лицо. Была минута, мне хотелось раскроить тебе череп. Но я решил

отложить это до другого раза. Я надеялся еще повстречаться с тобой. И хорошо

сделал, потому что вот забрал у тебя карту, которую ты так тщательно прятал. А

уж с картой в руках я разыщу клад непременно.

— Как? Карта у вас, сэр? — с удивлением воскликнул Корнелис. — Стало быть, ваша

милость грамотны?

— Корнелис, вы задаете слишком много вопросов. Я этого не люблю. У вас всего

один глаз, но вы еще сохранили оба уха. Раскройте их и слушайте хорошенько, что

я говорю. Да, черт возьми, карта местности, составленная английским миссионером,

у меня. Не так уж трудно было догадаться, что этот жулик держит ее у себя в

кармане: вы сами орали об этом, как цапли. Так вот, ребята, слушайте меня и не

перебивайте…

Он обратился к лжемиссионеру:

— Займемся тобой, Джемс Виллис. Мы-то ведь старые знакомые, не так ли? Ты

отлично помнишь тот день, когда мы встретились впервые. Я был матросом на

клипере[150] «Аделаида», который разбился о подводные скалы в проливе Торреса.

Судно, шедшее под голландским флагом, сняло со скалы трех оставшихся в живых.

Они умирали от голода. Я был один из них. Не раз приходило мне в голову, что уже

лучше бы мои кости высохли и валялись где-нибудь среди камней, чем вести

страшную жизнь, какую я веду с тех пор. Но что сделано, то сделано. Люди,

которые нас спасли, оказались просто-напросто пиратами. Они грабили

австралийское побережье. Ты это отлично знаешь, потому что ты был одним из