Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 185
User
во все складки разъеденной слизистой оболочки.
Негры разрываются на части, они бегают от одного больного к другому, раздают
листву, меняют примочки и под проливным дождем смеются своим добрым и
заразительным смехом.
На смену недавнему бешеному рычанию приходят счастливые вздохи — подлинный
благодарственный молебен. Не ко всем вернулось зрение, но стихли боли, и все
позволяет надеяться, что полное исцеление не заставит себя ждать. Тот, кто был
первым пациентом этих доморощенных врачей, с любопытством осматривает целебное
растение и как будто узнает его.
— Мокун? — спрашивает он.
— Мокун, — отвечают оба негра.
— Но, если я не ошибаюсь, он убивает быков? Да, конечно. Вот здорово! Ведь это
те самые листья, которыми Корнелис и Питер отравили быков своего дорогого братца.
Я отлично слышал, как Одноглазый наказал этому субъекту, которого они зовут «Кайман
— Пожиратель людей», набросать в крааль мокуна. Для быков! Ну и грязную штучку
сыграли они с мастером Клаасом! Теперь он застрял в низине, выехать у него не на
чем, а вода прибывает и прибывает. Он вполне может утонуть… Но, в конце концов,
это его дело! Джентльмен не заслуживает сочувствия! Почему он не захотел честно
войти в компанию с нами? Почему он заперся, как дурак, в этом доме на колесах и
говорил, что весь клад заберет себе? Если он утонет, тем хуже для него, а мы
избавимся от лишнего конкурента. Но все-таки интересно знать, что же это с нами-то
приключилось? Уж нет ли и тут чьей-нибудь дьявольской проделки? Кстати, куда
девались буры? И где миссионер? Уж не предали ли нас эти мошенники? Не перешли
ли они к Клаасу?
Читатель видит, что этот человек не так уж ошибался: Корнелис, Питер и его
преподобие действительно совершили черную измену в отношении всей их компании.
Но жулики не перешли на сторону Клааса — у них было другое на уме.
А Клаас, увидев, что надвигается потоп, решил было вывести из фургона Эстер и
госпожу де Вильрож и тем избавить их от неминуемой смерти. Но вода подымалась
так быстро, что он просто не успел. Все менялось в этой открытой низменной
местности на глазах, все преображалось. Тысячи мелких потоков прибывали со всех
сторон, и вода сразу поднялась до осей фургона. Клаас ругался, увидев, что
берега удаляются и удаляются и что спастись вплавь он не может, ибо всей его
атлетической силы не хватит на борьбу с таким стремительным разливом.
Через несколько минут произошел сильный толчок — нечто вроде девятого вала,
которого так боятся мореплаватели. Волна ударилась в стенки фургона, и они
жалобно застонали. Крик ужаса вырвался у несчастных узниц. Их положение было тем
более ужасно, что они сидели почти в полной темноте.
По необъяснимой случайности фургон не опрокинулся и не рассыпался под напором
воды, он только медленно покачивался, как суденышко, оставленное на прибрежном
песке и поднимаемое приливом. Никакого сомнения — фургон поплыл. Правда, плавал
он тяжело, но ему уже не грозила опасность утонуть. И осадка у него была