Читать «Луи Буссенар» онлайн - страница 185

User

во все складки разъеденной слизистой оболочки.

Негры разрываются на части, они бегают от одного больного к другому, раздают

листву, меняют примочки и под проливным дождем смеются своим добрым и

заразительным смехом.

На смену недавнему бешеному рычанию приходят счастливые вздохи — подлинный

благодарственный молебен. Не ко всем вернулось зрение, но стихли боли, и все

позволяет надеяться, что полное исцеление не заставит себя ждать. Тот, кто был

первым пациентом этих доморощенных врачей, с любопытством осматривает целебное

растение и как будто узнает его.

— Мокун? — спрашивает он.

— Мокун, — отвечают оба негра.

— Но, если я не ошибаюсь, он убивает быков? Да, конечно. Вот здорово! Ведь это

те самые листья, которыми Корнелис и Питер отравили быков своего дорогого братца.

Я отлично слышал, как Одноглазый наказал этому субъекту, которого они зовут «Кайман

— Пожиратель людей», набросать в крааль мокуна. Для быков! Ну и грязную штучку

сыграли они с мастером Клаасом! Теперь он застрял в низине, выехать у него не на

чем, а вода прибывает и прибывает. Он вполне может утонуть… Но, в конце концов,

это его дело! Джентльмен не заслуживает сочувствия! Почему он не захотел честно

войти в компанию с нами? Почему он заперся, как дурак, в этом доме на колесах и

говорил, что весь клад заберет себе? Если он утонет, тем хуже для него, а мы

избавимся от лишнего конкурента. Но все-таки интересно знать, что же это с нами-то

приключилось? Уж нет ли и тут чьей-нибудь дьявольской проделки? Кстати, куда

девались буры? И где миссионер? Уж не предали ли нас эти мошенники? Не перешли

ли они к Клаасу?

Читатель видит, что этот человек не так уж ошибался: Корнелис, Питер и его

преподобие действительно совершили черную измену в отношении всей их компании.

Но жулики не перешли на сторону Клааса — у них было другое на уме.

А Клаас, увидев, что надвигается потоп, решил было вывести из фургона Эстер и

госпожу де Вильрож и тем избавить их от неминуемой смерти. Но вода подымалась

так быстро, что он просто не успел. Все менялось в этой открытой низменной

местности на глазах, все преображалось. Тысячи мелких потоков прибывали со всех

сторон, и вода сразу поднялась до осей фургона. Клаас ругался, увидев, что

берега удаляются и удаляются и что спастись вплавь он не может, ибо всей его

атлетической силы не хватит на борьбу с таким стремительным разливом.

Через несколько минут произошел сильный толчок — нечто вроде девятого вала,

которого так боятся мореплаватели. Волна ударилась в стенки фургона, и они

жалобно застонали. Крик ужаса вырвался у несчастных узниц. Их положение было тем

более ужасно, что они сидели почти в полной темноте.

По необъяснимой случайности фургон не опрокинулся и не рассыпался под напором

воды, он только медленно покачивался, как суденышко, оставленное на прибрежном

песке и поднимаемое приливом. Никакого сомнения — фургон поплыл. Правда, плавал

он тяжело, но ему уже не грозила опасность утонуть. И осадка у него была